Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взгляд девушки стал суровым:
– Грязная свинья! Ты – грязная свинья! Хам! Лучше б я и дальше работала официанткой в какой-нибудь вшивой забегаловке, чем работала на такого урода, как ты.
Мужчина рассмеялся:
– Поздно пускать слюни, когда рандеву окончено. Вы только и можете, что зарабатывать на жизнь единственным доступным способом, если рядом нет богатеньких папы с мамой. Не строй, сука, из себя заблудшую овечку.
– Сволочь, ты не хрена не знаешь обо мне! Мой отец был крупным чиновником, и если бы…
Мужчина хмыкнул.
– Теперешняя суть важней прошлого имени. Вы, бабы, вечно спотыкаетесь нарочно. Разве кошка может споткнуться, а?
– И сколько ж ты себе взял за то, что я предала человека, который меня любит?
Мужчина навел на нее тяжелый взгляд, точно ствол неведомого оружия.
– Говори: любил. Так вернее будет. Пожалела сопляка? Не поздно ли? Или успела влюбиться в щенка? – он презрительно поджал губы.
– Что?.. Они что – убьют его? Да?
Мужчина промолчал.
– Отвечай! Они его убьют, да? – Она громко поставила на тумбочку стакан, расплескивая его содержимое. Глаза ее запылали тревогой.
– А ты как думала? – ухмыльнулся мужчина. – Каратели ни с кем не церемонятся. В отряде «Кракен» отпетые головорезы! Лучшие из лучших, каких я только видывал. Они в два счета убьют всех этих вороватых бродяг, если те начнут сопротивляться. И правильно сделают. Этих крысят надо отлавливать и давить. Ты уже все одно больше не увидишь своего щенка. Он идеальный кандидат в дурачки. И ему железно обеспечены кандалы и пожизненная каторга. Оттуда вообще редко кто возвращается. Он там будет облизывать чужие жопы в сортирах, только чтоб не сдохнуть от голода.
– Помнится, ты говорил, что им нужен ребенок, которого они нашли. И только! Ребенок! Разве не так? Зачем же убивать? Зачем?!
– Им также не нужны бандиты, как и не нужны свидетели.
– Они еще дети!
– Хороши дети – мерзавцы, воры, убийцы и подонки… – продолжал ухмыляться мужчина. Он затушил окурок в пепельнице и потянулся, хрустнув позвоночником. – Чего ж ты спишь-то с мальцом?
– Мал, да удал, в отличие от некоторых! – девушка попыталась побольнее уколоть его мужское самолюбие.
Тот хмыкнул и сказал:
– Мало ли у тебя было таких мальчишек? И кто за это все платил? Забыла? Знал бы я раньше это, то этого сопляка уже давно бы замочил и воткнул ему в задницу его же член, как рождественскую свечку.
– За Джека ты мне нисколечко не платил. Не ври! И убивать их не за что. Воры? Да! И все-таки они еще дети!
– Малолетние воришки, грязные оборванцы, сукины дети. Одним словом, пускать таких в расход – благое дело. Как пить дать так и будет.
Скрипнул ключ в замочной скважине.
Дверь распахнулась.
Девушка повернула голову, выронила деньги и закусила нижнюю губу.
На пороге стоял Джек.
Он, словно проглотив язык, с величайшим изумлением переводил взгляд с девушки на незнакомца, которые тоже взирали на него с безмолвным изумлением.
Цирцея натянула простыню до подбородка и приоткрыла рот. Грудь ее тяжело дышала.
Джек стиснул зубы, желваки на его лице зашевелились. В этот момент он испытал такое разочарование и горечь, что ему хотелось убежать прочь и броситься вниз с края света. Одному Богу было известно, какими мрачными мыслями переполнялась его голова.
Заговорили они одновременно и произнесли одни и те же слова:
– Ты?
– Ты… – запнулся на секунду Джек. – Ты умеешь говорить?
– Что этому сопляку здесь надо? – грозно спросил мужчина, но прочитав испуг на лице девушки, осведомился: – Это он?..
Она кивнула, не сводя с Джека затуманенных глаз.
– Ну что ж, дорогому гостю – и почет особый, – сказал мужчина и одарил Джека улыбкой опереточного злодея.
Все произошло в один миг. В тот самый момент, когда мужчина сунул руку под подушку, где лежал его пистолет, Джек резко взмахнул рукой – и острое лезвие ножа вонзилось тому в шею. Мужчина обхватил ладонями горло и захрипел, глаза его выкатились из орбит, словно его ужалила ядовитая гадина. Затем он повалился набок и скатился с кровати на пол. Сквозь пальцы его быстро поползли красные змейки крови, которые он как будто хотел запихнуть назад.
С усилием поднявшись, мужчина направился к Джеку, медленно-медленно, продолжая держаться за шею, из которой хлестала кровь. И тут его колени дрогнули. Он снова повалился на пол, судорожно дернулся и поджал под себя ноги.
Крепко стиснув зубы, Джек улыбнулся – оскалился, как хищник, который выследил и затравил свою добычу. Злость грызла его нутро, как бешеная крыса, как целое полчище крыс, впивающихся зубами в осознание того, что его предали, продали – как лоха, точно последнюю дешевку.
Джек подошел к мужчине. Тот уже затих и почти не шевелился. Подрагивала нога. Он разжал его пальцы и вытащил нож из раны, вытер кровь с лезвия о подушку. Достал из-под нее «Беретту»[34]и сунул за пояс. Заметил бумажник, торчащий из кармана брюк убитого.
– Как твое настоящее имя? – Бумажник из брюк незнакомца перекочевал в карман Джека.
Он пристально посмотрел на Цирцею.
– Лили… – обронила девушка.
– А его? – указал на труп Джек.
– Диего. Он сутенер, шантажист, сволочь! Я не хотела, поверь… Если бы я знала, то я бы убила его!
– Я считаю иначе. Первая мишень – я. – Джек сцепил до боли зубы. – Я!
От его взгляда ей стало страшно, глаза ее заблестели, и она была готова вот-вот дать волю слезам.
– Прости, Христа ради… – жалобно выдохнула она.
Джек приложил указательный палец к губам:
– Тс-с-с!
Жуткая «улыбка» сошла с лица Джека, оно будто превратилось в камень. К ее словам он остался равнодушен, как нож правосудия.
Он обошел кровать, нагнулся, поднял с пола деньги, выроненные девушкой, развернул, пересчитал и бросил ей в лицо:
– Это твое. Неплохо, весьма неплохо. Две с половиной штуки русских рублей за жизнь сироты. На наши – это почти двадцать тысяч по нынешнему курсу.
Девушка дрожала от страха. Она была уверенна, что находится на волосок от смерти.
– Я ведь любил тебя… – задумчиво и как-то безучастно произнес Джек, запнулся, а затем поэтично добавил: – Ты была для меня ярче радуги. Сколько слов о любви я слышал от тебя – хоть бедным раздавай…
– Джек… – Рука девушки осторожно, точно боясь обжечься, потянулась к нему.