Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но ты видела его лишь мельком.
— Я заглянула ему глубоко в глаза. Я видела достаточно. Поверь моим словам.
Сеймур прикасается к моему лицу, с восхищением и любовью в глазах.
— Я верю в тебя, потому что, когда мы встретились, я был одной ногой в могиле, а ты спасла меня. В моей книге ты — герой. Разыщи его, Сита, загони его в угол. И задай ему жару. Это будет классным продолжением. — Он серьезно добавляет: — Бог тебе поможет.
Я осторожно сжимаю его ладонь, снова ощущая свою слабость, свою боль. Она меня не отпустит, пока я жива, я это знаю. Я впервые поддаюсь искушению убежать, предаться забвению. Но я знаю, что не могу, не имею права. Как и Якша, я должна выполнить свой последний долг, прежде чем вернусь в звездный рай своего сна.
Или в холодный ад. Но я ненавижу холод.
Вампиры не любят холод. Как и у змей, он затормаживает наши движения.
— Я боюсь, что ему будет помогать дьявол, — говорю я. — И я не уверена, кто сильнее.
Солнце уже высоко; я сижу в кабинете и обдумываю план действий. Шесть недель назад после взрыва в моем доме прибыли три вида специалистов: пожарные, полицейские и санитары. Мне об этом рассказал Рей. Он с ними не разговаривал; он оттащил меня в лес из их поля зрения, но я связалась с ними позже, когда пришла в сознание. Я заявила о своей полной неосведомленности об обстоятельствах и причинах взрыва. В то время они не сообщили мне об обнаружении на месте каких–либо человеческих останков. Но это, конечно, не означало, что останков не было. Полиция могла просто скрыть от меня эту информацию. Вполне возможно, что я еще под следствием по вопросам взрыва и всего, что было найдено в окрестностях.
Мне необходимо немедленно связаться с местной полицией. У медиков или в больнице должны быть останки Якши, но, если я не пойду по должным каналам и инстанциям, они мне ничего не покажут. С моими контактами и деньгами связаться с правильными людьми не составит труда, но это займет время. Пока я, задумавшись, сижу за столом, мой телефон начинает мигать. Это звонок из другого штата. Я снимаю трубку:
— Да.
— Алиса?
— Да. Агент Джоэл Дрейк. Как хорошо, что вы позвонили.
Я незамедлительно принимаю решение, воспринимая звонок от агента ФБР именно в эту минуту, как знак от Кришны. Я не верю в знаки, просто я в отчаянии.
— Я собиралась вам позвонить, — добавляю я. — Меть вещи, которые нам нужно обсудить и о которых я не упомянула вчера ночью.
— Какие именно? — с интересом спросил он.
— У меня есть подозрение, кто стоит за этими убийствами.
После некоторой паузы он спрашивает:
— Вы серьезно?
— Да. У меня есть основания.
— Какие?
— Я могу сказать вам только при личной встрече. Прилетайте сегодня днем в Портленд, я заберу вас из аэропорта. Гарантирую, что вы не пожалеете, что приехали.
— Я думал, вы сказали, что несколько дней не покинете Лос–Анджелес.
— Я обманула. Звоните в авиакомпанию и закажите билет.
Он усмехается:
— Погодите. Я не могу просто так взять и полететь в Орегон посреди расследования. Скажите, что вам известно, тогда мы сможем это обсудить.
— Нет, — говорю я твердо, — вы должны прилететь сюда.
— Почему?
— Убийца приехал сюда.
— Откуда вам это известно?
— Мне много что известно, агент Дрейк, — говорю я самым сладким голосом. — Например, то, что один из найденных вами убитых был проткнут копьем, у другого был размозжен череп, а у третьего не было ни одного целого шейного позвонка. Не спрашивайте, откуда я это знаю, и не рассказывайте своим дружкам из ФБР обо мне. По крайней мере, если хотите разрешить это дело и поставить это в заслугу себе. Подумайте об этом, Джоэл, это ваш шанс стать героем.
Он шокирован моей осведомленностью. Он задумался.
— Вы во мне ошибаетесь, Алиса. Я не хочу быть героем. Я всего лишь хочу остановить убийства.
Он говорит искренне. Мне это нравится.
— Они прекратятся, если вы приедете сюда, — говорю я.
Он закрывает глаза; я это слышу. Мой голос не выходит у него из головы. Он задается вопросом, не ведьма ли я.
— Кто вы такая? — спрашивает он,
— Это неважно. Я останусь на линии, пока вы закажете билет. Берите ближайший рейс.
— Мне нужно будет объяснить партнерам, куда я еду.
— Нет. Только мы вдвоем, вы и я, будем над этим работать. Это мое условие.
Он снова хохотнул, но уже невесело:
— Ты очень бесстрашна для молодой девушки.
— Да, я крепкий орешек, — согласилась я, вспоминая, как не более полусуток назад в мой живот вошло лезвие ножа.
Джоэл переключил меня в режим ожидания. Он вернулся на связь через несколько минут. Его самолет должен приземлиться через три часа. Мы договорились, что я встречу его у выхода из зала прибытия. Повесив трубку, я вышла из кабинета и забралась в кровать рядом с Реем. Он пошевелился и, не просыпаясь, повернулся ко мне спиной. До Портленда полтора часа пути. У меня есть девяносто минут, чтобы отдохнуть перед сражением.
У Джоэла усталый вид, когда я встречаю его в аэропорту. Не думаю, что ему довелось нормально поспать прошлой ночью. Он сразу начинает задавать вопросы, но я прошу его подождать, пока мы сядем в машину. В машине я включаю музыку, запись моей игры на фортепиано. Мы едем в направлении Мейфэра. Я все еще обдумываю, как мне подойти к делу. Поскольку все указывает на участие в деле таинственных сил, мне нет нужды секретничать.
— Кто играет? — спросил он наконец.
— Нравится?
— Музыка завораживающая, а пианист выше всяких похвал.
Правильно сказано.
— Это я.
— Серьезно?
— Вы меня уже дважды это спросили сегодня. Я всегда серьезна, агент Дрейк.
— Называй меня Джоэл. Алиса — это настоящее имя?
— А что? Ты обо мне наводил справки?
— Немного. Но мало что выяснил.
— Ты имеешь в виду, что не нашел никакой Алисы Перн в базе данных?
— Верно. Так как тебя зовут на самом деле и кто тебя научил такой виртуозной игре на фортепиано?
— Я самоучка. И я люблю, чтобы меня называли Алисой.
— Ты не ответила на мой вопрос.
— Я ответила на один из вопросов.
Он пристально смотрит на меня. В нескольких фразах я упустила контроль за своим голосом, и он выдал мой возраст. Иногда мои слова и голос похожи на живые привидения. Не только моя музыка может завораживать.