Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он заметил меня тоже быстро. Сначала дернулся от удивления, не ожидая, что герцогиня побежит с остальными его встречать, а потом улыбнулся. Широко, искренне, радостно. Он был рад видеть меня не меньше, чем я его. Пока корабли швартовались, я почти оглохла от криков людей. И это учитывая то, что они стояли за ограждением причала, не смея приближаться ко мне.
Народ ликовал, а я вдруг ощутила легкую волну паники. А вдруг Его Сиятельство будет недоволен моим самоуправством? Святые асы! А вдруг после суда, учиненного над хеджистанским изменником, он тоже сочтет меня монстром? Порывистый ветер трепал юбку моего платья, а я кусала губы, с тревогой всматриваясь в приближающиеся корабли.
Армада вплыла в порт. Один за другим корабли пришвартовывались к причалу, а с главного корабля уже спускали сходни. Мой граф сошел с них первым, сияя счастливой улыбкой ярче полуденного солнца, и сразу устремился ко мне. Сохраняя остатки достоинства, я не перешла на бег, но очень быстрым шагом поспешила ему навстречу.
– Здравствуйте, госпожа! – счастливо крикнул старик.
– С возвращением, Ваше Сиятельство! – улыбалась в ответ я.
– Как же вы выросли за этот год! Скоро меня перерастете! – смеялся он, оказавшись совсем рядом и заслоняя собой солнце.
– Чтобы вас перерасти, мне придется взобраться на мачту. – пошутила я в ответ. – Успешен ли был ваш поход, лорд? Мы все очень волновались.
– Я с добрыми вестями, Ваша Светлость. – горделиво вздернул подбородок старик, вытягиваясь во фрунт. – За этот год мы многих пиратов отправили к морскому дьяволу! И даже нашли их логово – остров Тартайю! Следующий поход окончательно разобьет это поганое племя!!! – потрясая кулаком, грозно воскликнул граф, а потом спохватился, что ругаться перед леди очень некрасиво: – Ой, простите, Ваша Светлость. Забылся. Но в этот раз мы тоже вернулись не с пустыми руками! Я привез с собой богатые трофеи. И у меня есть для вас подарок.
– Подарок? – бескрайне удивилась я. Ну откуда в море может взяться подарок для леди?
– Да! Смотрите во-о-он туда. – встав рядом со мной, указал рукой куда-то в море граф. Я приложила руку козырьком ко лбу, чтобы солнце не мешало мне высматривать подарок, но ничего не увидела. – Госпожа, видите вон тот корабль с тремя мачтами?
– Вижу. – серьезно сведя брови и стараясь не пританцовывать на месте от нетерпения, чинно ответила я. Мое хорошее воспитание стремительно крошилось на доски причала, подавляемое предвкушением. Кто не любит подарки?
– А теперь посмотрите чуть правее. Видите?
– Ммм... Корабль? Погодите-ка... Мои глаза меня обманывают?
– Ахаха! Все-таки заметили! – довольно рассмеялся граф, громко хлопнув себя ладонями по коленям. – Я в вас не сомневался, госпожа!
– Это же драгоценная черная туя! – прижав руки к щекам, изумленно воскликнула я. Не узнать эту породу дерева крайне сложно. Только у черной туи была насыщенно-черная древесина с темными красными прожилками. – Целый корабль из черной туи! Она же в цене один к десяти по весу идет! Из нее же только статуэтки для дворцов делают! Очень маленькие статуэтки! Великие асы, глазам своим не верю...
Основная ценность этого дерева в его крепости и долговечности. Оно не гниет, не размокает, не ссыхается. Это очень прочный материал. Этому кораблю может быть и сотня лет!
– Трофейный корабль, госпожа! – лучился довольством граф, наслаждаясь моей реакцией. – Какой-то главарь пиратский нам попался во время рейда. Так я своим сразу сказал, что этот корабль топить не будем. На абордаж взяли! Нравится, Ваша Светлость?
Нравится?! Нравится?!! Да мы не то что маркиза, мы ландграфа теперь титул купить можем! Где-то на задворках промелькнула мысль, что, оказывается, пиратство очень прибыльное дело, но я быстро от нее избавилась. Еще чего не хватало. А еще я поняла одну важную вещь, глядя на полыхающие радостью глаза лорда – этот корабль мы никому не продадим. Ни сейчас, ни через сто лет. Семейная реликвия будет.
– Он прекрасен, Ваше Сиятельство. – восторженно выдохнула я, глядя на это чудо во все глаза.
– Давайте подойдем поближе!
Мы быстро пошли вдоль причала. Туда, где будет пришвартован этот драгоценный корабль. Моряки и портовые грузчики с телегами поспешно расступались, пропуская нас вперед, и вскоре я уже стояла напротив корабля.
– Теперь он ваш, госпожа! – довольно провозгласил старый граф, а у меня перехватило дыхание. Лорд дал команду экипажу, и передо мной величественно поднялись черные паруса – символ пиратства. – Материал хоть и тяжелый, но корабль маленький, и потому очень быстрый. Ну и набегались же мы за ним! А вон та мазня на борту – это название. Но мы на таких языках не говорим, так что названия его не знаем. Как назовете корабль, госпожа, так мы его и подпишем.
– Нет необходимости, Ваше Сиятельство. – сипло ответила я, глядя на борт корабля широко распахнутыми глазами. Горло сжало от эмоций, захлестнувших меня. – Это артаханский язык. Одно из исчезнувших наречий, используемое древним царством еще до объединения империи.
– Вы можете прочесть? – удивился лорд. – Что там написано?
Наверное, уже тогда мне стоило задуматься о знаках судьбы. Но, как любая дворянка, я была уверена, что судьба – отговорка для простолюдин, не желающих бороться с обстоятельствами. Так говорил мой отец, так говорили мои учителя, так думала и я. И в тот момент я тоже так думала, искренне веря, что все лишь в моих руках. Нет предопределения, есть я. И только много позже я узнаю, что порой судьба заключается именно в борьбе с обстоятельствами. Но мне пятнадцать лет, и сейчас у меня другие планы на жизнь.
– Там написано: "Дочь морей".
– Дочь морей? – удивленно почесал густую седую бороду граф. – Странное название для корабля. Тем более пиратского.
– Эсха Афсур. – прочитала я название на артаханском. – Первая женщина-падишах, основательница Артаханской империи. Трижды была замужем. В третий раз сбежала с пиратом. Получается, не лжет легенда. Действительно она стала королевой пиратов. Это легендарный корабль, Ваше Сиятельство. Скорее всего вы сразились с ее потомком, предводителем пиратов.
– Ваши познания поражают, госпожа. – весело прищурился граф Элиот. – Как и ваши способности. Издалека я даже не сразу узнал свой берег. Я оставил вам пыльное бесцветное графство, а вернулся в красивую цветную сказку. Вы наполнили это место светом, госпожа.
– Я рада, что вам нравится... – тихо ответила я, зардевшись.
С души будто огромный кусок дымного угля упал. В то время я долго не могла решиться на перемены в городе, потому что думала... Вдруг, графу нравится все вот так? Сурово, сдержанно, неброско. Конечно, мне хотелось немного цвета, но ведь это его дом. Это в своих покоях я могла смело делать, что хочу, а тут – нет. Разумеется, я не превратила графство в цирковой шатер. Но дома стали белокаменными, крыши крыли зеленой глиняной черепицей, а одежда людей стала гораздо разнообразнее. Город стал нарядным, но не нелепым, как скоморох. А еще в изобилии появились цветы, кустарники и деревья. В этом была заслуга заморских купцов, я лично с ними договаривалась. И теперь мое сердце поет от счастья, что лорд оценил этот труд. Вот только замок я трогать не стала, решив прежде испросить мнение самого хозяина крепости. Но это еще успеется.