Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– То есть в редакции все спокойно, никаких конфликтов? – продолжала выспрашивать Харриет. – Или, может, есть что-то, о чем тебе хотелось бы поговорить?
– Все как обычно. Диана такая, какая есть, ее не изменишь. В редакции все уже давно работают на пределе сил, потому что мы не можем никого взять на место Евы и Катрин. Но в остальном пока справляемся.
Харриет вздрогнула. Должно быть, Анне не удалось скрыть горечь, сквозившую в ее словах. Но ведь она уже рассказывала о выходках Дианы и много раз указывала на то, что коллектив находится на пределе.
– Я могу что-нибудь сделать? – спросила Харриет.
Анна не на шутку разозлилась. Что может сделать Харриет? Анна задумалась.
– Вы могли бы помочь мне понять одну вещь, – начала она. – После того как Сузанна впала в кому, Диана была единственным претендентом на должность главного редактора?
Глаза Харриет сузились.
– Почему ты об этом спрашиваешь?
– Мне любопытно, потому что дела у нас идут не так хорошо, как могли бы. Даже когда появилась я и приняла на себя ее обязанности, это мало помогло. Скажите, зачем вы взяли меня, вместо того чтобы уволить Диану и найти на ее место кого-нибудь другого?
– Решение назначить Диану главным редактором Suzanna было принято правлением. И на то были и есть свои причины.
– Какие же?
– Мы с тобой это уже обсуждали. Диана популярна, ее обожают наши читательницы, и даже молодежь к ней неровно дышит. В современном мире массмедиа нужно уметь выделяться. С тех пор как Диана начала у нас работать, Suzanna приобрел еще большую известность. Будучи сторонницей здорового образа жизни, Диана является олицетворением журнала. Вот уж не думала, что из всех сотрудников издательства именно тебе так трудно будет это понять.
– Но с тех пор, как появилась Диана, стало лучше или хуже?
– Зависит от того, как на это посмотреть. Конъюнктура рынка и стремительно меняющиеся вкусы читателей тоже играют свою роль. Но благодаря активности Дианы в социальных сетях мы получили более широкую цифровую зону охвата. Тебе известно, сколько у нее подписчиков в сети?
– Еще бы, конечно. Но вопрос в том, много ли мы получаем от этого в финансовом плане?
Харриет наградила ее долгим взглядом.
– О чем ты говоришь, Анна? С вашим раздельным руководством Suzanna стал гораздо лучше. Ты управляешь журналом изнутри, а Диана является лицом издания. Или ты больше так не думаешь?
Анна ответила не сразу. На сколько еще у нее хватит храбрости?
– Да, на бумаге разделение нашей работы выглядит неплохо, пусть даже Диана считает, что я всего лишь ее помощница.
Харриет снова вздрогнула. Анна продолжила:
– Но я видела цифры и знаю, что Suzanna несет убытки в первую очередь из-за того, что Диана стоит денег. Больших денег.
– Я думала, что тебе нравится Диана и что мы с тобой договорились на ее счет. – Глаза Харриет стали узкими как щелочки. – Очень важно, чтобы ты, Анна, была лояльна, как к издательству, так и к Диане. Иначе…
Анна спокойно встретила взгляд директора.
– Иначе – что?
– Это ни к чему не приведет, если ты взбунтуешься против Дианы. Надеюсь, я понятно объясняю?
– Еще бы, – отозвалась Анна и, поднявшись со стула, покинула кабинет.
Снег таял, и асфальт под ногами был грязным от слякоти. Женщина с детской коляской чуть было не врезалась в Анну и, не скрывая своего раздражения, демонстративно обогнула ее по широкой дуге. Анна поняла, что, задумавшись, она внезапно остановилась посреди тротуара. Подняв голову, она увидела указатель с надписью «Больница Святого Йорана». Совсем рядом. Теперь ей нужно хотя бы одним глазком увидеть Сузанну. Честно сказать, ей было даже любопытно узнать, в каком состоянии она сейчас находится.
Сославшись на важный деловой обед, Анне удалось ускользнуть с работы. Женщина за стеклом регистратуры выглядела вполне дружелюбной. Она задала Анне несколько вопросов и, выяснив, кто она такая, позвонила медсестре, которая тоже обрадовалась визиту Анны, особенно когда узнала, что она работает в журнале Сузанны.
– Посещения ей только на пользу. Они могут помочь ей вернуться к нормальной жизни. Жаль, что к ней мало кто приходит. Мы-то думали, что она такая…
Медсестра не закончила фразу. Но Анна и так поняла. Такая известная и популярная личность. Разве у нее не должно быть много друзей?
Анна почувствовала комок в горле. Последние полгода она сама забросила своих друзей и почти не занималась семьей. Работа в Suzanna поглощала все ее время. В те редкие вечера, когда она была не на работе, ей просто-напросто не хотелось выходить из дома. Матиас и дети, прежде всего Тесс, успели уже давно разочароваться в ней.
Медсестра повела ее в палату. Подошвы ее сабо мерно постукивали по полу. Они миновали коридор, стены которого были увешаны очень даже неплохими картинами.
– Важно понимать, что вы увидите не ту Сузанну, которую знали раньше, – объясняла ей медсестра. – Она получила сложную черепно-мозговую травму, и мы не знаем, насколько далеко идущие последствия она вызвала.
– Она может говорить? – спросила Анна.
– Да, но ей бывает трудно подбирать нужные слова, она многое забыла и поэтому часто не понимает, о чем идет речь. Еще у нее бывают перепады настроения. Она может без повода рассердиться, а потом впасть в уныние и перестать на что-либо реагировать. Но, прежде всего, она очень быстро устает. Ее мозг не выдерживает большой нагрузки, поэтому мы прерываем визиты, если видим, что она переутомилась.
– Хорошо.
Медсестра тепло улыбнулась ей.
– У нее слегка перекошено лицо и проблемы с равновесием. Она может передвигаться, но очень медленно.
– Есть что-то еще, что я должна знать? – спросила Анна.
Медсестра остановилась перед двойными дверями палаты и внимательно поглядела на Анну.
– Это не та Сузанна, которую вы знали, – повторила она. – Помните об этом. Сохраняйте спокойствие и не обращайте внимания, если она скажет что-нибудь странное.
Медсестра открыла дверь, и они вошли в большую светлую гостиную с большими окнами, выходящими в сад. Современный, со вкусом подобранный интерьер, дорогая мебель. На полу – яркие разноцветные ковры, на подоконниках – зеленые растения в горшках. В воздухе витали слабый запах дезинфицирующего средства и аромат свежеиспеченных булочек с корицей.
В комнате находились несколько человек, в основном пожилого возраста. В сером с высокими подлокотниками кресле работы Карла Мальмстена сидела Сузанна. Сначала Анна ее не узнала. Такая элегантная и решительная в прошлом, королева глянца сейчас была совершенно без косметики. На ее колени был наброшен ярко-красный плед, из-под которого выглядывала пара белых тапочек из овчины. В уголке рта блестела слюна, а правый глаз и щека чуть подергивались. Единственное, что осталось прежним, – это волосы и ногти. Белокурые, без малейшего намека на седину, локоны выглядели так, словно их недавно подстригли и уложили. А длинные ногти сверкали кроваво-красным лаком.