Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во все зимнее время употребляемы были неусыпные труды и старания в исполнении разных повреждений и снабжениях флота, и к кампании 1791 года весь флот: корабли, фрегаты и прочие разного сорта суда, — все до одного исправлены килеванием.
1791-й год
Во время приуготовления флота посланными крейсерами к анадольским берегам при оных истреблено несколько судов и одно, шедшее из Константинополя, приведено в Севастополь. Чрез пленных получены все потребные обстоятельные сведения, о которых знать было нужно.
А после сего в начале июля показался при таврических берегах пришедший к оным флот турецкий весь генерально, и к нему же для умножения присоединены были алжирцы, тунисцы, трипольцы и дульцениоты с немалым числом фрегатов, шебек и отборных разных судов, даже и линейные корабли. Многие комплектованы и усилены весьма превосходным числом оных. Состоял под предводительством капитан-паши, спомоществуемый известным алжирским начальником Саид-Али и прочими семью чиновниками ж, имеющими флаги свои на стеньгах, и был в великом превосходстве большими кораблями, фрегатами и прочими судами.
Поспеша я окончить приуготовление флота, по сходству повеления его светлости немедленно вышел с Севастопольского рейда в числе шести линейных и десяти малых кораблей, двух бомбардирских и одного малого фрегата и семнадцати крейсерских судов и, обходя при таврических берегах мыс Айя, встретил флот неприятельский и всеми употребляемыми способами искал выгоднейшим образом дать ему решительную генеральную баталию, но неприятель всячески от оной избегал и искал также своих выгодностей. Я несколько раз с отборными кораблями, которые легче в ходу, догонял и принуждал его к бою, но прочие последующие за мною не успевали и оставались весьма далеко. Чрез таковое промедление неприятельский флот, всегда удаляясь, таковым образом отклонился весьма на дальнее расстояние от таврических берегов к стороне Константинополя и, имея кораблями своими весьма превосходный ход, из виду нашего закрылся. Посему и возвратился я в Севастополь для некоторых поправлений по флоту и в самой скорости, сделав подлежащие распоряжения и исполняя потребные надобности, вышел вторично для поисков флота неприятельского, следовал прямо к румелийским берегам к Варне и, подходя к оному месту, обозрел его весь вообще при Калиакрии. И против мыса Калерах-Бурну в открытом море имел с ним жестокое сражение, который с помощью Всевышнего весь разбит наисовершенно…
После совершенного поражения неприятельского флота флот, мне вверенный, в самой скорости исправлен при румелийских берегах близь Фороса под мысом Эмене, а между тем посланными от меня крейсерами около румелийских берегов даже в близости столицы оттоманской нанесены великие беспокойства истреблением в разных местах многих судов. Как же скоро все повреждения флота исправлены, узнав я от пленных, что неприятельская флотилия, во время сражения отделившаяся от флота, под командою алжирского начальника находится в Варне, спешил с флотом итти для ее взятия или истребления, а оттоль к Константинопольскому проливу искать разбитый флот неприятельский, считая несомненно, если которые корабли не вобрались в пролив, найтить их вблизости столицы при анадольских берегах.
С поправлением повреждениев надеялся я наилучшим образом без потери своих кораблей воспользоваться плодами бывшей победы, ибо после, по обстоятельным сведениям, оказалось, что действительно флот неприятельский рассыпан был тогда в разных местах, частию чрезвычайно поврежденные корабли вошли в Константинопольский пролив, а прочие бросились к анадольским берегам.
Спеша я исполнением, 8 числа августа находился в виду уже Варны, и сделаны были на флоте распоряжения для взятия и истребления судов, при оном месте находящихся, но на приведенных крейсерами двух пашинских кирлангичах получено повеление от командующего армиею о заключении и подписании прелиминарных пунктов мира между Империею Всероссийскою и Портою Оттоманскою о прекращении военных действий и о возвращении к своим портам.
Получением сего повеления все наиважнейшие последствия преграждены и военные действия кончены благоприятством мира, по сходству которого, возвращаясь я с флотом, мне вверенным, 20 числа августа прибыл на Севастопольский рейд благополучно.
Всевышний, поборствуя победоносному оружию ее императорского величества, благоволил в сии два года флот Черноморский при дарованных столь совершенных победах предохранить так, что во все оное время ни одно и малейшее судно не потеряно и в руки неприятелю из оного флота ни один человек не достался.
По окончании военных действий по всей возможности употреблены мною старания в потребных поправлениях флота и в построении при Севастополе в лучших к сохранению служителей в здоровье местах казарм, госпиталей и прочих необходимо надобных строений, которые означены в плане Севастопольского порта.
ПИСЬМО Ф. Ф. УШАКОВА В. С. ПОПОВУ С ВЫРАЖЕНИЕМ СОБОЛЕЗНОВАНИЯ ПО ПОВОДУ СМЕРТИ Г. А. ПОТЕМКИНА
Октябрь 1791 г., город Яссы
Сделав я краткую ведомость о состоящих при флоте черноморских судах с объяснением под оною о необходимых надобностях при сем вашему превосходительству представить честь имею. И как неизбежной властию судьбы Всевышнего лишились мы высокого нашего начальника, в таком случае пока кто определен будет к предводительству Черноморским флотом, дабы в сие время не произошло упущения нужнейших дел и приуготовлениев, всепокорнейше прошу обо флоте и обо всех подлежностях исходатайствовать монаршее благоволение.
ПРИКАЗ Ф. Ф. УШАКОВА ПО ФЛОТУ С ОБЪЯВЛЕНИЕМ БЛАГОДАРНОСТИ ЕКАТЕРИНЫ II ЛИЧНОМУ СОСТАВУ ЗА ПОБЕДУ ПРИ МЫСЕ КАЛИАКРИЯ
10 ноября 1791 г.
За знаменитую сего лета Черноморским флотом под моим предводительством победу над таковым же турецким в самой близости столицы оттоманской одержанную, искусство и храбрые подвиги при получении мною монаршей милости ордена Св. Александра Невского, ее императорское величество высочайше мне повелеть соизволила: объявить всем и каждому, в деле сем участвовавшим, ее императорского величества благопризнание к их усердной службе и подвигам, и что отличившиеся в деле сем знаменитом не оставлены