chitay-knigi.com » Любовный роман » Строптивый ангел - Элайна Фокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 66
Перейти на страницу:

– Птицами? – переспросил Энджелл и непроизвольно бросил взгляд на шляпку Присциллы. – Да, мне нравятся птицы.

Каллум расцвел и заулыбался:

– Тогда я вам покажу свою коллекцию. Во вторник.

Энджелл улыбнулся в ответ:

– Замечательно.

– Если будет время, – добавила Эва, торопливо увлекая Каллума в прихожую.

Присцилла и Энджелл уселись на диване, положив между собой новую шляпу. Миссис Морланд, сидя рядышком на кресле, не сводила с них испытующего взгляда.

– Мистер Энджелл, – произнесла наконец она, – дочь сказала, что они встретились с вами на Миссури. И что вы познакомились с ними без всяких рекомендаций.

Энджелл ждал, что Присцилла скажет что-нибудь легкомысленное, чтобы сгладить серьезность вопроса. Эва всегда так делала.

– Вы, конечно, понимаете, – продолжала миссис Морланд, – что при обычных обстоятельствах это было бы абсолютно невозможно.

Она подняла чашку с чаем и отпила глоток, не сводя с молодого человека пристального взгляда.

– Да, – начал он, – я понимаю, это довольно необычно. Но у меня и в мыслях не было быть непочтительным… Возможно, мисс Эва уже рассказывала вам… Я познакомился с мистером Уинтерзом, а уже потом он представил меня вашим дочерям. Видите ли, миссис Морланд, если бы судьба предоставила мне шанс познакомиться по-другому, я бы и сам предпочел такую возможность.

Это была почти правда. А его последняя фраза даже вызвала у собеседницы улыбку. «Вот и прекрасно», – подумал он.

– После всего, что я слышала о западе, я понимаю, что вы имеете в виду. Я всю жизнь предостерегала девочек от таких уличных знакомств. Мы можем показаться вам немного подозрительными, но это просто потому, что мы стараемся следить за тем, с кем знакомиться. Вы, конечно, понимаете, к вам лично это не относится. Просто будущее дочерей всегда стоит у нас на первом месте.

Энджелл откашлялся:

– Да, мэм, я прекрасно понимаю. Это очень похвальное стремление.

– Мистер Хендерсон, с которым вы сейчас познакомились, – продолжала она, – принадлежит к одной из самых уважаемых в Нью-Йорке семей. Поэтому за Эву мы спокойны. Все только выиграют от этого брака. Так что это вопрос времени.

Дверь открылась, и вошла Эва.

– Что ты там говорила, мама? – ледяным голосом, показывающим, что она слышала достаточно много из последней фразы матери, спросила девушка.

Она прошла через комнату и опустилась в одно из пустующих кресел.

Миссис Морланд невозмутимо снова взялась за чашку с чаем.

– Я просто рассказывала мистеру Энджеллу о нашей семье. Знаете, мистер Энджелл, мы все были так счастливы, когда женился Кэм… Это брат Присциллы, – добавила она для юноши. – Следующая, разумеется, Эва. И это так логично, чтобы Морланды и Хендерсоны…

– Мама! – предупредила Эва. – Я же тебе уже тысячу раз объясняла, что…

– Хорошо. Мне, собственно, все равно, Эва. Но тебе уже исполнилось двадцать пять, и пора бы уже самой задумываться об этих вещах. Я просто не хочу, чтобы моя дочь осталась старой девой.

– Мама! – Кровь ударила в лицо Эве. Стараясь не смотреть в сторону Энджелла, она сердито проговорила: – Давай по крайней мере не будем обсуждать это в присутствии нашего гостя!

– Но, Эва, мистер Энджелл же ваш друг… – Миссис Морланд одарила юношу неожиданной улыбкой.

Эва повернулась к Энджеллу.

– Мама всегда представляет Каллума как члена нашей семьи, – объяснила она. – Ей даже в голову не приходит, что однажды у нее может оказаться другой зять.

– Нет никого больше, кто бы так подходил тебе, дорогая, – не успокаивалась миссис Морланд. – Он из такой же уважаемой семьи, как и наша. И у вас так много общего! Вы просто созданы друг для друга!

Энджелл не смог удержаться и проговорил:

– Да, действительно, это сильные аргументы и, вероятно, решающие. Что вы можете возразить на это, мисс Эва?

– Вы абсолютно правы, мистер Энджелл, – твердо сказала девушка, торжественно глядя на него. – Я поражена вашей проницательностью. Действительно, на это обычно обращают внимание в первую очередь. Хотя в данном случае…

Миссис Морланд наклонилась вперед и, искрясь от счастья, похлопала Эву по руке:

– Эва, я так рада это слышать. Я всегда знала, что ты когда-нибудь поймешь это.

Эва уже собиралась возразить, когда дверь распахнулась.

– Так что ты там рада слышать? – немного грубовато спросил, входя в комнату, худощавый седовласый мужчина.

Мистер Морланд был в великолепном черном костюме, который ему необыкновенно шел. Но больше всего Энджелла поразили его глаза – серые, пронзительные, как у Эвы. И взгляд, такой твердый, словно оружейная сталь. Он был невелик ростом, но маленьким не выглядел.

Все поднялись ему навстречу. Миссис Морланд торопливо подошла к супругу и, подставляя щеку для поцелуя, разъяснила:

– Эва объясняла мистеру Энджеллу, почему такой брак, как между ней и Каллумом, очень выгоден по многим причинам.

Энджелл заметил, как на лице седовласого джентльмена проступило удивление, и это ему понравилось. Так же, как и легкая улыбка, прячущаяся под седыми усами.

– Что, моя милая, неужели несколько недель на западе так сильно повлияли на тебя, что ты стала рассуждать столь серьезно?

Эва улыбнулась – просто и искренне.

– Вовсе нет, – отозвалась она, тоже подставляя щеку для поцелуя, – просто мама не дала мне закончить.

– Без сомнения, – усмехнулся отец. – И я даже знаю, как бы ты закончила.

Он повернулся к Присцилле:

– А как поживает моя младшенькая? – Он быстро поцеловал ее в макушку.

Присцилла порывисто обняла отца.

– Папа! Я так счастлива, что приехала домой! Я так по тебе скучала! – Она снова обняла его, потом схватила за руку и повернулась к Энджеллу. – И, папа, я хочу познакомить тебя с человеком, который очень много для меня значит. Это, – она показала рукой на юношу, – мистер Джошуа Энджелл. Но мы зовем его просто Энджелл. Да, Эва? Он чудесный, папа. Я уверена, ты полюбишь его.

Рукопожатие мистера Морланда было столь же твердым, как и его взгляд.

– Здравствуйте! – слегка поклонившись, проговорил юноша.

– Здравствуйте, мистер Энджелл.

– Мы познакомились с мистером Энджеллом очень вовремя. Правда, Эва? – Присцилла выглядела рядом с отцом маленькой избалованной девочкой. – После долгого ужасного путешествия по захолустным городкам мы были счастливы встретить такого человека! – Она заглянула отцу в глаза. – Представляешь, папа, найти такой алмаз в груде булыжников?! И мы пригласили его погостить к нам, в Нью-Йорк.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности