Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Л ю Ф э н. Конечно, я очень хорошо понимаю твое состояние. Но поймут ли тебя другие? Из-за пособия?..
Т а н Т я н ь т я н ь. Мне наплевать, что скажут другие. Мне нужна эта сумма.
Л ю Ф э н. Говорят, у тебя доходы не ограничены десятью тысячами. Неужели тебе денег мало?
Т а н Т я н ь т я н ь. Большие деньги приносят свои огорчения. Не поймешь, тебя любят или твои деньги.
Л ю Ф э н (раздраженно). Ты и обо мне так думаешь? Тяньтянь, не стоит думать о людях плохо. Для меня деньги ничего не значат! Как раз наоборот, именно я все время уговаривал тебя бросить это занятие. Ты должна учиться. Или хочешь, я помогу тебе подыскать другую работу.
Т а н Т я н ь т я н ь. Я и сама об этом думаю, но вовсе не потому, что кому-то моя работа кажется непрестижной… Хотят прикрыть наш Вечер и распродажу, не выйдет! Я немедленно иду к этому начальнику из Управления торговли… (Собирается уйти.)
Л ю Ф э н (взволнованно). Так как же быть все-таки с панихидой по Сяосяо?
Т а н Т я н ь т я н ь. Я поставлю их в известность, расскажу о своих правах и требованиях. Я побежала. (Сделав несколько шагов, возвращается, берет Лю Фэна за руку, с чувством.) Лю Фэн, прости меня, я не хотела тебя обидеть. У меня все в голове перепуталось…
Л ю Ф э н (с сочувствием). Не говори так, я понимаю… Ведь мы трое росли вместе. Я понимаю тебя.
Т а н Т я н ь т я н ь. Спасибо тебе… Торопись написать, ради Сяосяо, ради меня…
Л ю Ф э н. И ради меня самого, моей души. Я чувствую, что обязан это сделать.
Тан Тяньтянь с благодарностью целует Лю Фэна в щеку. Пауза. Затем поспешно убегает. Лю Фэн остается, погруженный в раздумья. Ударник исполняет трогательную мелодию. Актеры напевают без слов. Лю Фэн медленно выходит вперед. Теперь он на углу улицы, собирается закурить. Одна из актрис в маске, с пионерским галстуком спускается с помоста: д е в о ч к а - п и о н е р к а торопливо оглядывается по сторонам, «вбегает» в «телефонную будку», потом снова выбегает и догоняет проходящего мимо Лю Фэна.
Д е в о ч к а (с мольбой). Дядя! Помогите мне. Разменяйте, пожалуйста, мне нужно срочно позвонить!
Лю Фэн улыбается, достает из кармана мелочь, дает девочке монетку, не взяв взамен ничего.
(Отдает пионерский салют.) Спасибо, дядя! Я вам обязательно верну, клянусь пионерским галстуком. (Внимательно разглядывает Лю Фэна.) А я вас вроде где-то видела?
Л ю Ф э н уходит. Девочка смотрит ему вслед, затем направляется к «телефонной будке», оглядывается по сторонам и, убедившись, что никого поблизости нет, быстро опускает монетку и набирает номер.
Телефонный звонок. Х а н ь И н на помосте берет трубку.
(Взволнованно и серьезно.) Это полиция? У меня есть для вас важное сообщение…
Х а н ь И н (в трубку). Ты, наверное, маленькая девочка? Не волнуйся, говори не торопясь.
Д е в о ч к а (с волнением). Те двое преступников… из тринадцатого автобуса… Они вошли во двор дома номер пятнадцать по улице Сянлайцзе… Скорее приезжайте!
Х а н ь И н. Где ты находишься? Сообщи о своем местонахождении! Не торопись, говори яснее.
Д е в о ч к а. Я… я нахожусь в начале улицы Дуншэнлу, у телефонной будки…
Х а н ь И н. Мы немедленно выезжаем! Продолжай наблюдение. Смотри, ни в коем случае не обнаруживай себя!
Д е в о ч к а (серьезно). Слушаюсь! (Кладет трубку.)
Х а н ь И н (актерам). Выезжаем немедленно.
Шум удаляющихся мотоциклов и машин.
Девочка выходит из будки. Она преисполнена чувства ответственности. Ударник выбивает дробь пионерского марша.
Внезапно появляется Е С я о с я о в плаще. Девочка подходит к нему.
Д е в о ч к а. Дядя! Вы наверняка знаете, в тот день я в автобусе…
Е С я о с я о. Я видел тебя. Девочка, ты, наверное, сильно испугалась?
Д е в о ч к а (чуть не плача). Я не смогла вам помочь… Я так переживала, я ненавидела себя! Дядя, вы сможете меня простить?
Е С я о с я о (тронут). Хорошая моя девочка, не надо так думать. Ты ни в чем не виновата. Ты еще слишком маленькая, сама должна пока находиться под защитой взрослых.
Д е в о ч к а. Дядя, я не понимаю, почему же вам не помогли те сильные взрослые, которые были в автобусе?
Е С я о с я о. Не знаю. Я как раз хочу их об этом спросить.
Д е в о ч к а. Эти двое бандитов, они оказались такими жестокими! Дядя, вам больно?
Е С я о с я о. Теперь не больно.
Д е в о ч к а. В газете сообщили, что вы умерли. Как жаль! Дядя, когда вы были живы, то наверняка были героем, образцовым человеком или передовиком производства и постоянно делали людям добро?
Е С я о с я о. Нет, это не так.
Д е в о ч к а. Дядя, вы, наверное, были коммунистом. Точно!
Е С я о с я о (чувствуя неловкость). Нет, не был, правда. Я никем не был… Я был… такой же, как и ты… Носил красный галстук, был пионером… Я, правда, подавал заявление в партию. Это было давно. Однако… Мне еще недостает…
Шум приближающихся мотоциклов и машин, скрип тормозов. Появляются Х а н ь И н и п о л и ц е й с к и е.
Х а н ь И н. Блокировать улицу и установить наблюдение за домом номер пятнадцать!.. Это ты только что звонила? Расскажи подробней.
Д е в о ч к а. Я так испугалась тогда в автобусе… Не смогла помочь дяде поймать преступников. Я так виновата… Автобус остановился, те двое убежали. Я подумала, что пионерка должна брать пример с хорошего дяди, который выступил против плохих людей. Я потихоньку пошла за ними следом. Дошла до улицы Дуншэнлу и потеряла их из виду. (В расстройстве ходит взад и вперед, временами оглядываясь по сторонам.) В последние дни я все время сразу после школы прибегала сюда, я ведь запомнила, как эти бандиты выглядят. (Меняется в лице.) Только что я случайно увидела их и стала следить. Смотрю, они вошли в большой двор…
Х а н ь И н (с волнением). Ты просто умница, храбрая девочка! Спасибо тебе!
Д е в о ч к а (чистосердечно). Вы не меня благодарите, надо его благодарить.
Х а н ь И н (не понимая). Кого благодарить?
Д е в о ч к а (указывая на Сяосяо). Его!