Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Привет от Блу».
Этой короткой фразы хватило для того, чтобы Джованни все тут же стало понятно. Он рассеянно крутил карточку, пристально наблюдая за сыном.
– Кто такой Блу?
– Менеджер «Изумруда», клуба Кейн. В последнее время Блу работал на Стефано, пока… трагедия не вывела его из строя, – он посмеялся над собственной остротой, забыв о том, что Джованни пришел в ярость. – Он нам немало рассказал о том, какие дела ведет Кэйси.
– Заткнись, пока за решеткой не оказался.
– Что в коробке, папочка?
Джованни наклонился к нему через стол и прошептал:
– Знак тебе и твоему брату-идиоту. Блу, или как его там, кормит рыб. Для гребаной ирландки, Кейн слишком хорошо знает итальянские обычаи. Разыщи своего непутевого брата сегодня же и скажи, что его кто-то продал.
Волна паники так стремительно охватила Джованни, что он в какой-то момент испугался, как бы его ужин не полез наружу. Не успел официант скрыться со злополучной коробкой на кухне, как его остановил человек, поднявшийся из-за самого дальнего столика. Он заглянул внутрь. Джованни готов был головой об пол биться от досады, что позволил себе слишком увлечься попытками прожечь ненавидящим взглядом дыру в затылке Кейн. Ведь он даже не заметил федералов, которые и не думали скрывать своего присутствия.
– Знаете, это воняет, как дохлая рыба, – сказал Джо, зажимая нос.
– Блестящие навыки детектива, Симмонс, – заметил Энтони с сарказмом.
– Это знак для Джованни. Убит тот, кого он знал, или кто работал на него.
– И кто, как ты думаешь, послал это? – спросил Лайонел.
– Уверен, что это наша чемпионка игры в «зарницу», которая сейчас кормит блондинку своим тирамису с ложечки. А весь сегодняшний цирк только лишь, чтобы помериться письками, – Энтони с раздражением сунул коробку обратно официанту.
Шелби, слушавшая его из минивэна, потрясла головой и рассмеялась в микрофон:
– Если Тони собрался сравнивать Кейн с Бракато, я все-таки ставлю на нее.
– Да, звучит так, словно ты и правда ее обожаешь, – заметила Клэр.
– Это, скорее, сродни здоровому уважению к сопернику. Большинство агентов, которые пытались ее прижать до этого, исходили из того, что ее можно как-то классифицировать. Вот только без толку. Кейн искренне полагает, что не бывает неразрешимых проблем. И доказывает это. Всегда.
Клэр сняла очки и поправила микрофон:
– Как я уже говорила, звучит так, точно ты обожаешь ее.
– Ну, давай я тебе объясню… Некоторые люди занимаются изучением кобр и даже находят их красивыми, просто замечательными, потому, что те умеют выживать. Но сомневаюсь, что эти люди позволят себе забыть, что имеют дело со смертельно опасными змеями. Вот у меня то же самое по отношению к Кейн Кэйси.
– То есть, воспринимаешь ее как ядовитую змею?
– Ну, гадиной ее никак не назовешь, хотя в ядовитости ей явно не откажешь. Кайл не видел этого, и я не уверена, что Бракато и его люди видят. Она свилась клубком, но это не значит, что она не готова к выпаду.
– Хотели бы вы заглянуть на кухню перед уходом? – спросил Ральф у четы Кэйси.
Услышав его голос, Клэр снова настроила микрофон, чтобы лучше слышать их разговор, и даже зачем-то надела очки.
– Это было бы мило, – ответила за обеих Эмма. – Ужин был прекрасный. Я даже попросила Кейн прийти как-нибудь еще.
– Рад, что вам понравилось, – Ральф отодвинул стул Эммы, затем галантно помог ей выйти из-за стола. – Я каждый день прихожу на работу с таким чувством, что это не жизнь, а мечта. Спасибо вам большое, что посетили наше заведение.
– Вам спасибо. И передайте Кэвину мои слова благодарности за его маленький подарок. Я найду ему наилучшее применение. – Кейн помогла Эмме надеть жакет, потом, похрустев крупными купюрами, расплатилась за ужин. Она с наслаждением наблюдала, как Эмма вновь входила в роль «жены Кейн Кэйси», а в этой роли она всегда была прекрасна. Те, кто видел ее, потом долго не могли забыть. Эмма умела создать вокруг себя атмосферу любви и умиротворения.
Когда Ральф провел Кейн и Эмму через кухню, большинство работавших там людей подняли головы, отрываясь от дел, улыбнулись гостям.
Это место только на первый взгляд казалось погруженным в хаос. В действительности, оно было тонко координировано, словно балет: у каждого была своя роль, а вся совокупность их навыков помогала добиться истинного кулинарного совершенства, быстро принесшего ресторану огромную популярность.
– Я надеюсь в скором времени увидеть вас вновь, – проговорил Ральф, проводив гостей на улицу через заднюю дверь кухни. – Вот сюда.
Он передал Кейн ключи от своей машины.
– Можете пользоваться ею столько, сколько вам будет удобно, а… если вам нужно будет что-то еще, то просто позвоните мне.
– Когда ты сегодня освободишься, наш водитель отвезет тебя с работы домой. Я прослежу, чтобы твою машину вернули не позднее полудня. – Кейн пожала на прощание руку Ральфа, и тот вернулся к работе. Прошел почти час. Джо встал и направился в туалет, намеренно обойдя весь зал, так у него была возможность заглянуть в кухню и узнать, что могло привлечь туда чету Кэйси.
Старший охранник, о котором уже было доложено начальству, на глазах Шелби вышел покурить, спрятавшись за угол здания. Бракато тоже «пасли» дверь в кухню, они ждали, пока женщины выйдут. Джованни рассчитывал последовать за ними в какое-нибудь более тихое местечко.
Шеф-повар, с которым Кэйси остановилась поговорить, был ужасно занят: он стоял над многоконфорочной плитой и виртуозно переворачивал в воздухе нечто особенное. Но того, что он делал, некому было оценить, кроме коллег по кухне.
– Блин, блин, блин! – пробормотал Джо, уже понимая, что, даже пройдя кухню насквозь, найти там Кейн невозможно. Их с Эммой там не было.
– Простите, господин, но вам нельзя здесь находиться, – проговорил официант, появившийся откуда-то из-за угла. В руках он держал поднос, уставленный опасно съехавшими на бок тарелками. Джо чудом удалось избежать столкновения. – Я могу принести вам чего-нибудь?
– Нет, благодарю, я просто ищу своих друзей, – он оглянулся, пытаясь понять, куда же ускользнули женщины. – Я видел, как они вошли, и хотел поздороваться.
– Здесь никого нет, прошу убедиться, если только ваши друзья не работают на кухне, – другой сотрудник ресторана, взяв Джо под руку, вывел его обратно к столикам. – Если вам понадобится что-то еще, пожалуйста, спросите своего официанта.
– Но я видел, как они вошли! – настаивал Джо.
– Вы же только что были в кухне. Их там нет. Только сотрудники, уверяю вас.
– Птичка, за которой мы следили, упорхнула, – проговорил Джо в микрофон, спрятанный в рукаве.
– Но не через главную дверь, – ответила Клэр.