Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Soloviev A. V. La domination byzantine au russe au nord de la Mer Noire a l'epoque des Comnenes // Akten des XI. Internationalen Byzantinisten-Kongresses. Muenchen, 1960.
Soloviev A. V. Mare Russiae // Die Welt der Slaven. Bd. 4. H. 1. 1959, S. 1-12.
Sousa A. Arab Geography of al-Sharif al-Idrisi. Pt. 1-2. Baghdad, 1974.
Spinel V. Moldavia in the 11th-14th Centuries. Bucarest, 1986.
Spinel V. Les relations de la Moldavie avec la Byzance et la Russie au premier quart du IIe millenaire a la lumiere des sources archeologiques // Dacia. T. 19. 1975, p. 227-242.
Thunmann H. E. Untersuchungen ueber die Geschichte der oestlichen europaeischen Voelker. Lpz., 1774.
Thrower N. J. W. Maps and Man: An Examination of Cartography in relation to Culture and Civilization. N.Y., 1972. Tlbbets G.R. The Beginnings of a Cartographic Tradition // HC. Vol. II, p. 90-107. Togan Z.V. Bashdjirt // EI2. Vol. I, p. 1075-1077.
Tomaschek W. Zur Kunde der Haemus-Halbinsel, II: Die Handelswege im 12. Jahrhundert nach den Erkundigungen des Arabers Idrisi // SBAW. Phil.-hist. CI. Bd. 113. 1887, № 1, S. 285-373.
Wiet G. Un resume d'Idrisi // Bull. Soc. Royale de geogr. d'Egypte. T. 20. 1939, p. 161-201.
Wright J. K. The Geographical Lore of the Time of the Crusades. N.Y., 1925.
Zichy E. Le voyage de Sallam, l'interprete, a la muraille de Gog et de Magog // Koeroesi Csoma-Archivum. Т. I. 1921-1925, p. 190-204.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
АДСВ — Античная древность и средние века. Свердловск
ВВ — Византийский временник. М.
ВДИ — Вестник древней истории. М.
ВЕДС — Восточная Европа в древности и средневековье: Чтения памяти чл.-корр. АН СССР В. Т. Пашуто: Тезисы докладов (Материалы конференции). М.
ВИ — Вопросы истории. М.
ВО — Византийские очерки. М.
ГНБ — Государственная национальная библиотека. СПб.
ДГ — Древнейшие государства на территории СССР: Материалы и исследования — с 1975 по 1993 г.; Древнейшие государства Восточной Европы: Материалы и исследования — с 1994 г. М.
ЖМНП — Журнал Министерства народного просвещения. СПб.
ИЗ — Исторические записки. М.
Изв. ВГО — Известия Всесоюзного географического общества. М.
Изв. ГГО — Известия Государственного географического общества. М.-Л.
Изв. ИРГО — Известия Императорского Русского географического общества. СПб.
Изв. ТОИАЭ — Известия Таврического общества истории, археологии и этнографии. Симферополь
ИП — Исторически преглед. София
ИЭС — Ислам: Энциклопедический словарь. М., 1991
КСИИМК — Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях Института истории материальной культуры АН СССР. М.
НАА — Народы Азии и Африки. М.
РА — Российская археология. М.
СА — Советская археология. М.
Сб. РИО — Сборник Русского исторического общества. М.
СТ — Советская тюркология. Баку
ТС — Тюркологический сборник. М.
УIЖ — Украінський історичний журнал. Киів
AASF — Annales Academiae Scientiarum Fennicae. Helsinki
AEMA — Archivum Eurasiae Medii Aevi. Wiesbaden
AGNT — Archiv fuer die Geschichte der Naturwissenschaften und Technik. Lpz.
AMV — Acta musei Varnaensis. Varna
AO — Archiv Orientalni. Praha
BEO — Bulletin des etudes orientates. Damas
BSOAS — Bulletin of the School of Oriental and African Studies. London
DSB — Dictionary of Scientific Biography. N.Y., 1970-1980. 16 vol.
EI — Enzyklopaedie des Islam: Geographisches, ethnographisches und biographisches Worterbuch der muhammedanischen Volker. Leiden-Leipzig, 1913-1936. Bd. І-IV
EI* — Encyclopedie de l'lslam: Dictionnaire geographique, ethnographique et bibliographique des peuples musulmans. Leide-Paris. Т. I-IV
EI2 — Encyclopaedia of Islam. New ed. Leiden-London
EI, EB — Enzyklopaedie des Islam: Ergaenzungsband. Leiden-Leipzig, 1934-1938. Lief. 1-5
FO — Folia orientalia. Warszawa
GR — The Geographical Review. N.Y.
GZ — Geographische Zeitschrift. Lpz.
JA — Journal Asiatique. P.
MGH SS rer. Germ. — Monumenta Germaniae Historica: Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum separatim editi
ODB — The Oxford Dictionary of Byzantium / Ed. A. Kazhdan. N.Y.-Oxford, 1991. Vol. I-III
OLZ — Orientalistische Literaturzeitung. Lpz.
RGI — Rivista geografica italiana. Firenze
RI — Revista de istorie. Bucuresti
RO — Rocznik Orientalisticzny. Krakow
RRAL — Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei. Roma
SA — Slavia antiqua. Warszawa-Posnan
SBAW — Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Wien
SK — Seminarium Kondakovianum. Praha
SM — Studi Magrebini. Napoli
ZDMG — Zeitschrift der Deutschen Morgenlaendischen Gesellschaft. Lpz.
ZGAIW — Zeitschrift fuer Geschichte der arabisch-islamischen Wissenschaften. Frankfurt am Main
Примечания
1
Фарсах (перс, «фарсанг») — расстояние, проходимое лошадью шагом за один час; мера длины, приблизительно равная 6 км [АГЛ, с. 84; Hinz W. Islamische Masse, S. 62].
2
В тех или иных изданиях фрагментов «Нузхат ал-муштак», а также в справочной литературе фигурируют различные сокращенные обозначения рукописей сочинения; здесь и далее жирным шрифтом выделены сокращения, которые приняты в издании полного арабского текста, вышедшем в Италии в 1970-1984 гг. [OG], и используются в настоящем исследовании
3
Приводится по изданию [Rubinacci R. Eliminatio, p. 23]. См. также [GE, t.1, p. XXIII-XXIV; Dozy R., de Goeje M. J. Description, p. XXI-XXIII; L'ltalia, p. XIV; de Slane W. Catalogue. N. 2221-2223; GAL, Bd. I, S. 477; Отчет, с. 80-81; Pardi G. Quando fu composta la geografia; MA, Bd. I, H. 2, S. 43-46; Tallgren-Tuulio O. J., Tallgren A. M. Idrisi, p. 15-18; MCAA, f. 827; Tallgren-Tuulio O. J. Du nouveau sur Idrisi, p. VII-IX; Hoenerbach W. Deutschland, S. 3-7; GAL. SB I, S. 876; Lewicki T. Polska, cz. I, s. 86-90; Nedkov B. II mano-scritto di Sofia; АГЛ, c. 286-287; Недков Б. България, с. 17-18, 21-29; Kubiak W. Some West- and Middle-European geographical names; Rubinacci R. Eliminatio; Михайлова A. M. Обзор, с. 53; Rubinacci R. Il codice leningradense; Кендерова С. Т. Сведения, с. 5, 13-14].
4
Полное название книги Кудамы — «Китаб ал-харадж ва сан'ат ал-китаба» («Книга о харадже и искусстве секретаря»).
5
Нисба — форма имени, образованная от названия племени или рода, имени лица, названия профессии
6
Варианты написания: *** I, *** A, *** С; наличие огласовок в рукописи C позволило издателям отдать предпочтение чтению ***, рассматриваемому как искаженная форма арабской передачи