Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказалось, что полная женщина средних лет, что сидела рядом с Кристи, тем утром очень рано вылетела с Фиджи, и это сразу после трансфера с самолета из Англии. Она порядком устала от перелетов и путешествия вообще и была раздражена. Ее можно было понять, но, к несчастью для Кристи, которая пыталась хоть немного размять мышцы, сидя в неудобном кресле, она была еще и ужасно болтлива. «Хуппер» стал постоянным источником ее раздражения. Как же, его нельзя было и сравнить с изысканным VC-10, и эти постоянные остановки на каждом крошечном островке на пути… Самолетик действительно натужно хрипел в полете и останавливался везде. Дело в том, что для многих этих островков он был единственным связующим звеном с внешним миром, чего миссис Амелия Бейн никак не могла понять. Но наконец поток ее жалоб иссяк, и она прониклась доверием к девушке.
Кристи терпеливо слушала непрекращающийся словесный поток, однако раздражали нотки опекунства в голосе женщины. Миссис Бейн собиралась провести долгий отпуск с сыном на острове, о котором Кристи никогда не слышала. Там, судя по всему, находился еще не исследованный источник минеральных ресурсов. Ее сын был главной шишкой на предприятии, которое развивало бизнес. Он попал в яблочко. Уже успел построить виллу и собирался развивать инфраструктуру острова. Он уже строил отель. И потом, он не позволит какой-нибудь опытной акуле бизнеса перехватить его дело. А когда расширит и взлетную полосу, то там смогут приземляться большие самолеты. А вот жена его совсем не нравится миссис Бейн. Ему не нужно было жениться на американке. Они все такие…
Кристи вздохнула. Она чувствовала, что просто обязана заметить, что на отдыхе в прошлом году познакомилась с двумя американками и они показались ей очень милыми.
— Возможно… — неохотно допустила эту мысль миссис Бейн.
— Когда вы ее поближе узнаете, она наверняка окажется очаровательной, — автоматически произнесла Кристи.
Миссис Бейн кивнула, но было видно, что она осталась при своем мнении. Женщина пронизывающе взглянула на Кристи, будто увидела ее в первый раз:
— Вы слишком молоды, чтобы проделать путешествие в одиночку. Вы путешествуете?
Вот и начался допрос. И поскольку ничего грубого женщина не спросила, Кристи не могла найти предлога не ответить. Поэтому рассказала кратко. Но миссис Бейн этого было недостаточно.
— Правда! Как необычно. — Глаза миссис Бейн округлились. — Но вы, конечно, и думать не могли остаться там. Ваш дядюшка, видимо, был довольно странным человеком. Боже, что это?
Самолет сделал резкий скачок, звук двигателя изменился.
— Думаю, всего лишь воздушная яма, — ответила Кристи, припоминая свой прошлый полет. — Все будет хорошо.
— Надеюсь, — с трудом выдохнула миссис Бейн. — Если бы я знала, что все так обернется, я бы никогда…
Она остановилась, и все звуки в длинном салоне тоже. Тишина была такой всепоглощающей, что потребовалось несколько секунд, прежде чем все поняли, что двигатель тоже замолчал, как будто прислушиваясь. Все замерли, охваченные паникой, затем послышался тихий ропот. Потом наступил хаос. Людей бросало во все стороны, и они пытались ухватиться за что-нибудь. Миссис Бейн визжала. Ящик с цыплятами упал в центральный проход между рядами. Где-то послышался шум разбитого стекла. Откуда-то донесся голос пилота, пытавшегося перекричать весь этот гам, и в следующую секунду, как по мановению волшебной палочки, самолет выровнялся. Кому-то из команды удалось наконец заставить пассажиров слушать. Крупный мужчина убрал ящик с цыплятами с прохода, ведущего в кабину самолета.
— Без паники! — проревел он. — Пристегните ремни и нагните головы. Сейчас же!
Пассажиров вновь охватила волна страха. Некоторые попытались повиноваться, другие окаменели от ужаса. Где-то надрывно плакал ребенок.
— Замолчите все! — потребовал толстяк. — Сейчас мы совершим аварийную посадку. Леди, все в порядке. — Он увидел, что Кристи пытается помочь миссис Бейн пристегнуть ремень, и наклонился к ней. — Просто сидите спокойно. Мы еще никогда не теряли ни одного пассажира и начинать не собираемся.
— Да вроде все в порядке, — проговорила Кристи белыми трясущимися губами. — Это…
— Нет. Это только инжектор. Вот почему мы резко пошли вниз, — быстро ответил мужчина и пошел дальше по салону.
Казалось, кошмар будет длиться вечно: самолет стремительно терял высоту и вскоре почти врезался в морскую синь. Все были уверены, что теперь последует страшный удар, и ожидали его, смирившись, молча, с мертвенно-бледными лицами. Когда самолет наконец ударился, с шумом и ревом, который, казалось, расколол его на две части, Кристи закрыла голову руками и приготовилась к тому, что сейчас все поглотит тьма.
Но этого не произошло. Свет словно ворвался в самолет, так что у нее даже заболели глаза. Ее всю колотило, душили слезы, но где-то в глубине сознания она понимала, что не пострадала.
— Боже мой! Мы задели острый хребет! Господь всемогущий! — закричал толстяк, обращаясь к Богу, и его реакция вселила новый страх в сердца и без того перепуганных пассажиров.
Кристи пыталась справиться со своим ремнем. Она думала о том же, о чем и все остальные, — нужно вырваться, пока самолет не переломился пополам. Если еще не переломился. Миссис Бейн развалилась в кресле, повернув голову к ней, и Кристи в ужасе подумала, что женщина мертва. Но потом она почувствовала что-то еще, и прежде чем успела сделать хоть что-то, миссис Бейн издала пронзительный крик:
— Я тону! Вода прибывает! Вытащите меня отсюда!
Это было правдой. Пол салона уже покрылся морской водой. Толстяк снова закричал. Он только так мог контролировать ситуацию. И его почему-то послушали. Мужчина вышел из кабины, удостоверившись, что никто из пассажиров серьезно не пострадал, и сказал им правду. Они пытались приземлиться на крошечную лагуну атолла, но удар отнес самолет на затопленный риф. Так что теперь самолет сидит, как выброшенная утка, на шельфе, покрытом футом воды. Но паниковать не нужно. Они не утонут. Просто нужно ждать команду спасателей — они помогут всем выбраться. Но пассажиры должны оставаться в кабине. Это безопаснее, чем пытаться доплыть до крошечного острова. На борту самолета есть рация, так что самое страшное позади. Но он не признался, что на самом деле пилот вывихнул плечо, а рация вышла из строя.
Кристи и молодой инженер из Малайзии первыми обнаружили это. Толстяк, как мог, пытался помочь своему другу, но пилоту было нестерпимо больно.
— Я могу что-нибудь сделать? У меня есть шарф, которым можно перевязать рану, — предложила Кристи.
— Нет. — Толстяк покачал головой. — У меня все есть. Просто не позволяйте другим волноваться теперь, когда мы приземлились. Я вывесил флаг потерпевших аварию. Нас уже, наверное, ищут. Нам остается только держаться.
Кристи медленно вернулась к миссис Бейн и сообщила, что обедать им в этот день вряд ли придется. Теперь все пассажиры как будто сблизились между собой. Они уже поняли, что опасности больше нет, и вынуждены были отнестись к ситуации философски. Четверо мужчин в хвосте самолета играли в покер, женщина-тамилка успокаивала ребенка, миссис Бейн твердила о том, что хочет есть, из ящика доносился жалобный писк цыплят.