chitay-knigi.com » Фэнтези » Гипотеза о монстрах - Ромили Бернард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 57
Перейти на страницу:

Она протянула Кик молочный ящик. В ящике лежал толстый фолиант и тонкая брошюрка. Названия на обеих книгах давно стёрлись.

– Спасибо, – сказала Кик.

Однако миссис Данверс уже исчезла, и даже шаги её стихли за полками. Кик скорчила гримасу.

– Что я такого сказала?

– Ты просто так действуешь на людей. – Каролина встала рядом у ящика. – Какую возьмёшь?

– Ту, что поменьше.

– А ты не боишься трудностей, я смотрю.

– Знаю. Приятно думать, что это одно из моих главных достоинств.

Кик открыла тонкую брошюрку и взглянула на титульный лист.

Исследование страха. Монография

– Что там? – спросила Каролина, не отрываясь от своего фолианта.

– Да непонятно. А у тебя?

– История Скукотауна. Кто-то позагибал все страницы, где упоминается та ведьма.

Кик проглядела первые несколько глав своей монографии.

– Так. У меня… Массовая истерия, или психическая эпидемия.

– Чего?

– Сама не знаю.

На несколько минут они обе притихли, погрузившись в чтение. Лампы дневного света гудели, как осы.

– Так, ясно. – Кик перелистнула страницу, продолжая бегать глазами по строчкам. – Массовая истерия – это когда люди скопом верят в то, чего нет. Тут куча примеров: в одном случае все думали, что ведьмы насылают на девушек галлюцинации, а на самом деле во всём был виноват плесневелый хлеб, который там ели.

– Что-о? – Каролина отобрала брошюрку у Кик. – Ого. Тут ещё про то, как под давлением общественного мнения люди воображали, что больны, или видели всякую муть.

– Типа монстров?

– Типа того. Была, например, пара случаев, когда людям якобы являлись чудеса – о, или слышались запахи! Ровно как миссис Флэгг тогда сказала про Скукотаун.

Кик задумалась. Что, если и сейчас происходит то же самое? Что, если все так уверены в реальности Проклятия, потому что сами подпитывают веру друг друга? Звучало очень логично – пока Кик не вспомнила, что тоже видела огни и слышала запах, хотя вроде как не верила в Проклятие ни на малую толику.

– Ну как, сгодится нам? – спросила Каролина, возвращая Кик брошюрку.

– Пока непонятно. А что в твоей?

Каролина обратилась к своему фолианту.

– В общем, всё началось с того, что некую миссис Миллер обвинили в колдовстве.

Кик так сильно закатила глаза, что могла бы, наверное, разглядеть у себя лобную долю головного мозга.

– Не бывает никакого колдовства.

Каролина перелистнула страницу.

– Ага, но эта миссис Миллер, видимо, довольно эксцентрично себя вела, – а тебе ли не знать, как общество к этому относится.

– Ну ладно, обвинили в колдовстве, и дальше что?

– А дальше она прокляла город, и людям стали слышаться всякие странные запахи и звуки.

– Дай-ка угадаю, а потом стали видеться монстры?

Каролина кивнула.

– Думаешь, тоже массовая истерия?

– Вполне возможно – к тому же мы знаем, что в случае с Кэшем это было подстроено. Уже хорошо.

– Если на секунду забыть, что все остальные с ума из-за этого сходят, то да, хорошо… – проговорила Каролина, продолжая параллельно читать, как вдруг её голос сорвался на сдавленный шёпот: – О господи, этого я не знала! В прошлый раз, когда действовало Проклятие, были случаи нападения детей друг на друга!

За спинами у девочек послышалось движение, в промежутке между книжными кипами погас свет.

– Так, мне пора закрываться, – возникла из-за угла миссис Данверс, и девочки так и подскочили от неожиданности.

«Стояла подслушивала всё это время», – осознала Кик, и по спине пробежал знакомый холодок. Она прижала свою брошюрку к груди.

– Вы нашли то, что вам нужно? – спросила миссис Данверс.

– Да. Спасибо.

– Если хотите взять домой почитать, надо записаться. Заполните формуляр из кармашка и сдайте мне.

Липкими руками Кик открыла брошюру на форзаце и обнаружила бумажный кармашек, в котором торчал формуляр. Она вытянула его наружу, и глаза побежали по строчкам с именами читавших. В последней стояло: Дж. Б. Б.

«Джеремия Батлер Бёрр», – прошептала Кик. Джеремия Батлер Бёрр, мэр города Скукотауна.

32. Прорицание бабушки Миссури: «Предвижу в твоей истории непредвиденный поворот»

Подпись мэра казалась непривычно кругловатой и сильно выцвела. «Старая», – поняла Кик и посмотрела на даты напротив соседних записей. Судя по всему, тридцатилетней давности. Видимо, Бёрр брал книжку, когда был ещё мальчиком.

– Что там? – прошептала Каролина.

– Смотри! – и Кик ткнула пальцем в подпись, не отрывая глаз от миссис Данверс. Та вернулась за громоздкий деревянный стол, достала толстенный журнал и, кажется, влезла с самой собой в споры. Чему была явно не рада. Возможно, потому что проигрывала.

Посмотрев тем временем, куда указывает Кик, Каролина озадаченно притихла. Она снова и снова пробегала глазами по размашистому росчерку Бёрра.

– Эти инициалы, они же…

– Так вы берёте книги на дом или как? Если берёте, так давайте заполняйте быстрей. – Миссис Данверс внимательно посмотрела на девочек. – Что вы там нашли?

Кик бросило в жар.

– Ничего.

– Да нет, что-то вы там откопали.

– Н-нет, – промямлила Каролина, – ничего, что вы. – Она явно пыталась изобразить свою фирменную девочку-припевочку, столь любимую взрослыми, однако миссис Данверс не выказала ни малейшей готовности полюбить хоть что-то касательно Кик и Каролины.

Кик схватила Каролину за руку и поволокла её к столу миссис Данверс. Там они вытащили формуляры из обеих книг и выложили на стол.

– Чётко и разборчиво, – приказала миссис Данверс, подала Кик ручку и повелительно пристукнула пальцем по первому формуляру. Передняя сторона была вся заполнена, и, перевернув, Кик пробежала глазами по строчкам, пока не дошла до пустых клеточек в самом низу.

И пока не заметила в последней заполненной клеточке подпись: Джефферсон Батлер Бёрр.

«Снова он». На этот раз запись была поновей. И почерк совсем не такой круглый. Линии подписи перечёркивали клеточку, словно врезали имя в бумагу. Кик провела пальцем от имени до клетки с датой. Книгу брали на дом всего месяц назад.

– Кик? – выдавила Каролина, не разжимая зубы. – Может, ты подпишешься уже? Нас ждут.

– Ой, да-да, сейчас. – Кик наскоро черкнула своё имя и отдала формуляры миссис Данверс, которая внесла отметку в журнал и выдала книжки.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности