Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некогда был чиновник, который в поселениях [рода] Нун нанял работяг, чтобы ехать в [провинцию] Цинь. Несколько человек [из тех], которых он вел, в пути, не доходя до [местечка] Мисин, сговорились и захватили его. [Как раз над ними] в небе пролетал коршун. Глянули вверх — и отпустили [чиновника].
Ночами на постоялых дворах [случались] разбои. Люди были напуганы. Только люди поселений в свободное время оказывали помощь, и разбойники не смели появляться.
В прошлом ханьский [император] Гао-цзу (206-194 гг. до н.э.) использовал варваров баньшунь[365], когда захватывал [земли] внутри застав. У-ван, покоряя [государство] Шан, также использовал людей из Вэй, Лу, Пэн, Пу[366]. Действующие чиновники в наше время ежедневно в пограничных делах используют их. Непременно имеют заслуги.
[19] Трудообязанные поселений
В [областях] Цзо[цзян] и Юцзян, что в провинции Юн, инспектор трудообязанных поселений (тицзюй дундин) вместе с Управлением [губернии] закупает лошадей. Выполняя чиновничьи обязанности, по совместительству является инспектором — такова его должность.
В годы правления под девизом Си-нин (1068-1077) внесли в списки трудообязанных более сорока тысяч человек. В наши дни эти списки нельзя проверить! Чиновники, называемые инспекторами, в действительности не могут управлять ни одним трудообязанным, карать и миловать, отнимать и жаловать. Все это возлагается на их вождей. Трудообязанные поселений провинции Цинь, хотя и не так многочисленны, как в Управлении [провинции] Юн, но относятся к своим вождям так же, как и там.
Слышал, как даосы говорили: «Людей, совершивших тяжкие преступления, ссылают в качестве поселенцев в пограничную зону, не полагаясь [при этом] на четкие установления».
Трудообязанные поселений считают своим ежедневным занятием поставку продуктов рек и суши. Занимаются физическим трудом. Если в конце года [продуктов] не хватает, чтобы есть досыта, то, не щадя жизни, в военных схватках пополняют запасы.
Однажды случилось происшествие. Посланный гвардейский отряд был вырезан в верхнем течении, в нижнем течении были найдены трупы.
В сумерках вожди, изрядно подвыпив, шатаются с мечами в руках. Тех трудообязанных поселений, кто не успевает спрятаться, собственноручно режут. Это один из способов поддержания могущества среди подчиненных. Как это жестоко!
[20] Трудообязанные пограничных селений
Вокруг горных поселений [со статусом] цзими учредили пограничные селения, чтобы противостоять им. Во всех наш народ. Называют их «трудообязанными пограничных селений» (чжайдин)[367].
В центральной провинции Цзинцзян есть пограничное селение Санцзянчжай. В провинции Жун есть пограничное селение Жунчжай, пограничное селение Уянчжай и четыре крепости: Сюньцзян, Вэньцай, Часи, Линьси. В провинции И есть пограничные селения Гаофэн, Дайси, Бэйся, Сыли, Чжэньнин. В провинции Юн есть пограничное селение Хэншаньчжай, пограничное селение Вэньжуньчжай, пограничное селение Тайпинчжай, пограничное селение Гуваньчжай, поселок Цяньлунчжэнь. В провинции Цинь есть пограничное селение Жусичжай, пограничное селение Дичжочжай. В провинции Цюн есть пограничное селение Баосичжай, пограничное селение Сифэнчжай, пограничное селение Яньдэч-жай. В административном районе Ваньаньцзюнь есть пограничное селение Ваньцюаньчжай. В административном районе Цзиянцзюнь есть пограничное селение Тунъюаньчжай.
В пограничных гарнизонах всех пограничных селений используются казенные отряды[368], трудообязанные поселений, трудообязанные пограничных селений, чиновники пограничных селений, а также командиры разъездных патрулей из числа [местных] подданных и военный комендант. Во всех до одного пограничных селениях есть старшие и младшие, управляющие и подчиненные. Все зависит только от /35/ размера пограничного селения. Мероприятия, которые осуществляются во всех пограничных селениях, касаются приграничных земель за пределами [ханьской] культуры. Закон и порядок не могут быть [слишком] узкими или широкими, сила и власть не могут быть [слишком] легкими или обременительными.
Пограничные селения расположены дальше, чем [горные] поселения. Трудообязанных пограничных селений, которые придаются пограничным гарнизонам, не менее ста человек. В пределах пограничных селений горы и ущелья обрывисты и глубоки, там произрастает много редкого [растительного] сырья. В наше время в пределах пограничной зоны мирно и без уклонений выполняют трудовые повинности по сбору [сырья] в горах.
[21] Местные трудообязанные и ополченцы
После усмирения Нун Чжи Гао правящий двор объединил народ губернии [Гуанси], используя его в качестве воинов. Во дворах из пяти трудообязанных одного считают местным трудообязанным. Из двух трудообязанных одного считают ополченцем (баодин).
В шестой год правления под девизом Си-нин (1073) был указ: взяв в качестве образца [отряд] Июн в Хэбэе, исправить и упорядочить организацию [местного войска], как в гвардии. Назначили командиров отрядов местных ополченцев (дуюйхоу), им подчинялись шесть нижестоящих чинов[369]. Исходя из квалификации [представителей] тамошнего народа, определяли градацию их чинов. При переброске войск подчинялись непосредственно Управлению [губернии]. Когда тамошние ополченцы придавались районам или уездам, то ополчение напрямую подчинялось им.
В восьмой год правления (1075) все Управления в Гуанси[370] обратились [ко двору] с просьбой дозволить местным трудообязанным проводить патрулирование. В наше время ополченцам также дозволено проводить патрулирование. Каждый год в свободное от страды время местные трудообязанные объезжают районы, как [это принято в] уездах. Во время дежурств при передвижениях дозволено использовать способы подачи команд флагами и барабанным боем[371]. [Патрулируют] один сезон и отзываются.
Смысл установленного порядка в том, что народ Гуана хилый и слабый, у людей нет твердой воли, поэтому тамошний народ обучают заранее. Ведь если когда-нибудь возникнет угроза, то тогда можно будет быстро собрать многочисленное воинство.
В наше время в провинциях и уездах [есть] личные трудовые повинности, а дозволение проводить патрулирование — избыточно. Постепенно утратило первоначальный смысл. Есть те, кто не может не нести трудовые повинности.
Все города и крепости Гуанси обнесены землей. Кровли крыш у строений не ремонтируют ежегодно, многие на вид прогнившие и продавленные. Окружным войскам первоначально дозволяли проводить патрулирование дорог. Смысл установленного порядка в том, чтобы при [ремонте] городских строений сэкономить за счет использования их труда. Разделенные на группы, работают изо всех сил, не то что при выполнении личной трудовой повинности. По прошествии месяца, когда заканчивают дела, в течение дня их распускают. Народ охотно повинуется и не переутомляется!
[22] Трудопригодные
Трудопригодные правого Гуана. Во всех округах бесчисленные горы и реки. Население не несет дежурств. Сила и слабость не уравновешены. Сброд со всех сторон света собран там. Поэтому во всех округах существуют [отряды] Цянъу, [набранные] из числа трудопригодных среди народа. Их называют «зажиточным народом». Основным считают опору на чиновников.
Когда [некие] Ван Сюань, Лин Те, Се Ши учинили смуту, тогда отличились в основном трудопригодные. После этого Управление [губернии] в Цзинцзяне [специально] учредило [отряд] трудопригодных численностью в пятьсот человек. Всех