Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Источник: Уилсон и Дэвис. Там же.
Волосы у него были темно-каштановые без всякого намека на лысину.
Источник:
Волосы у него были черные, все еще без всякой седины.
Источник:
Его волосы, обильно посеребренные, хотя и с преобладанием каштановых; борода у него поседела сильнее.
Источник:
Улыбка у него была необыкновенно любезная.
Источник:
Уши у него были большие, неправильной формы.
Источник:
Когда он пребывал в хорошем настроении, я всегда ждал, что он начнет хлопать ими, как добродушный слон.
Источник:
Нос у него был крупнее обычного, но он казался еще больше из-за худобы лица.
Источник:
Нос у него довольно длинный, но он и сам длинный, так что соблюдение пропорций является необходимостью.
Источник:
И Смиялся то же так, что почти никаму было ни смишно а такие ниловкие движения ни были характерны ни для ково они привлекали Всеобщее внимания от выдержаного Старика до Школьника когда на несколько Менут он становился Спакоен и задумчив как Судья на Скамье.
Я думаю, что уродливее человека в жизни не видел.
Источник:
Когда я впервые увидел мистера Линкольна, то подумал, что это самый неказистый человек, с каким я встречался.
Источник:
Самый уродливый человек, какого видели мои глаза.
Источник:
Самый неказистый человек, какого я видел.
Не только самый уродливый человек, какого я видел, но и самый неотесанный и неловкий в манерах и умении держаться.
Источник:
Он никогда не был красивым, но теперь еще с каждым месяцем становился все более нескладным и похожим на покойника.
Источник:
Пробыв пять минут в его обществе, вы забывали, что он неказистый и неловкий.
Источник:
Что касается его лица и осанки, так уникально выкованных природой, то мнения об этом, казалось, зависят более чем обычно от предрасположенности наблюдателя.
Источник:
Мне он никогда не казался уродливым, потому что его лицо, светившееся безграничной добротой и симпатией к человечеству, носило печать интеллектуальной красоты.
Оно светится хорошим юмором, щедростью и интеллектом, заставляет глаза задерживаться на нем, пока вы чуть ли не начинаете воображать, что оно красиво.
Источник:
Соседи говорили, что мистер Линкольн покажется мне уродливым, тогда как на самом деле он самый красивый из всех, кого мне доводилось видеть.
Источник:
Я никогда не видел более вдумчивого лица, я никогда не видел более благородного лица.
А какой надрыв в этом лице! — изможденном, изборожденном неисчезающими морщинами, с выражением одиночества, словно у души, до глубин печали и горечи которой не в состоянии добраться никакое человеческое сострадание. Уходя, я уносил с собой впечатление, что видел не столько президента Соединенных Штатов, сколько самого печального человека в мире.