chitay-knigi.com » Фэнтези » Госпожа управляющая - Милена Завойчинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 61
Перейти на страницу:

— Ладно, — не стала спорить. — Аркадий, слушайся целителя. Он совсем юн, но очень талантлив. Ориэль, смотри не переутомись. Твой новый пациент очень большой, следи за резервом сил.

Я отошла подальше, и только тогда дракон начал медленно подниматься. Гора. Как есть гора. И на ее фоне — маленький, пушистенький и невозможно милый, хоть и мокрый цейлин.

ГЛАВА 19. Время метать икру и работать курьером

Ну и ладно. Дошла до оставленной на траве корзинки, разделась и пошла купаться. Не знаю, сколько я плавала. Устав, легла на спину, распласталась и стала дрейфовать, словно лист кувшинки. Кажется, умудрилась даже слегка задремать, учитывая бессонную ночь, которую я провела в обществе рогатого "дитяти ночи".

Поэтому, когда меня кто-то деликатно потыкал пальцем в плечо, я заорала, забилась, пошла ко дну и принялась барахтаться, чтобы вынырнуть.

Мне помогли. Чьи-то сильные руки подхватили, вытолкали наверх и придержали, пока я отплевывалась, откашливалась и пыталась прийти в себя. А я вообще ничего не видела, потому что коса расплелась, пока я плавала, и сейчас все лицо плотно облепили волосы.

Наконец я отдышалась, раздвинула прилипшие пряди и освободила глаза.

— Твою ж маму, — выдала, когда увидела, кто меня держит.

Мне мило улыбалась… улыбался… Наверное, все же это мужчинка, только очень смазливый.

— Зачем нам мама? — игриво подмигнул он мне. — Тем более что икринку, из которой я вылупился, она отложила двести лет назад. И где мамуля сейчас, я не имею представления.

Я похлопала ресницами. Они были мокрые, как и волосы, а также длинные. И моргать было… скажем так, некомфортно. Но это мелочи. Я осознала то, что услышала. Убедилась, что нахожусь в крепких мужских объятиях. Потом до меня дошла история деторождения и… Мне стыдно, но на меня напал совершенно неприличный дикий ржач. Не смех. Я девушка образованная, умею отличить девичий смех от невоспитанного истеричного ржания.

Вот сейчас я была крайне истеричной и невоспитанной. Но…

Божечки мои. Икринка. Из которой. Он. Вылупился.

— Вот я сейчас сильно надеюсь, что вы не рассчитываете на более близкое знакомство и на продление рода, — утирая слезы, сообщила я и, выпутавшись из объятий, погребла к берегу.

Водный житель поплыл рядом и, буду честна, делал он это грациозно и легко. Пару раз блеснул чешуей хвост, но я хранила молчание, берегла дыхание и старалась побыстрее добраться до суши.

И лишь почуяв под ногами дно, встала, выпрямилась и протянула руку для рукопожатия:

— Меня зовут Агата. Вы меня застали врасплох, и я вела себя невежливо. Извините.

— Флавио, — галантно поцеловал мне кончики пальцев он, вместо того чтобы пожать. Ишь, куртуазный какой. — Вы очаровательны для человечки, Агата. Рад знакомству.

— А почему вы в реке? — полюбовавшись на его хвост, который был отлично виден сквозь прозрачную воду, спросила я. — Вам вроде полагается жить в морях и океанах, учитывая ваш размер и строение организма.

— О, — обрадовался он невесть чему. — Так вы знаете про русалочий народ? Какое облегчение. Я опасался, что вы испугаетесь, так как ранее никогда не сталкивались с подобными мне. В вашем мире мы тоже живем, Агата?

— Нет, не живете. Вы герои сказок и преданий, — развела я руками. — Так чем я могу быть полезна?

Флавио мгновенно перестал строить из себя ловеласа, посерьезнел и заговорил совсем другим тоном:

— Я являюсь уполномоченным представителем своего народа. Вода принесла информацию, что наш мир посетил с визитом приемник.

Я кисло улыбнулась и кивнула, подтверждая.

— Стало известно, что вы вывели из многолетнего состояния покоя дракона. Мы не знаем, как вам это удалось, но выражаем благодарность. И хотели бы просить о помощи.

— Нужна информация? Или необходимо еще кого-то разбудить?

Я зябко передернула плечами и побрела на берег. Замерзла я что-то. Неловко, конечно, я ведь не в купальнике, а в кружевном белье. Но выбора нет.

— Не совсем, — продолжил говорить мне в спину Флавио. — Мы просим вас забрать отсюда одну… вещь. К сожалению, мы, жители этого мира, можем перемещаться лишь в его пределах. А этот предмет инородный, попал к нам откуда-то извне. Много столетий мой народ хранит его в самой глубокой океанской впадине, под мощной толщей воды, чтобы он не нарушал баланс магии нашего общего большого дома. А сейчас, когда появилась возможность отправить этот артефакт прочь из нашего мира… Мы много лет ждали такой возможности, и как только вода принесла сведения о вашем визите, немедленно отправились сюда. Разумеется, мы отблагодарим вас.

— Что за артефакт? — деловито поинтересовалась я. — Чем опасен? И не убьет ли он меня, если я возьму его в руки? Я не маг, учитывайте это.

— Вы носите нечто аналогичное, значит, вам вреда он не причинит. К тому же вы не маг, а приемник. Соответственно, повлиять на вашу магию он не сможет.

— Заинтриговали, — хмыкнула я и продемонстрировала Флавио браслет, полученный от хозяина найденной мной собаки. Насколько знаю, это единственный артефакт, который я ношу. — Вы про это?

— Совершенно верно. Так как? Поможете нам?

Я повернула голову в ту сторону, где остались Ориэль и дракон с непроизносимым именем. Подумала немного, после чего кивнула.

— Хорошо. Несите эту вашу штуку. Только вы уж ее положите в какую-то шкатулку, что ли. Я, конечно, девушка смелая, но не настолько, чтобы без опаски брать в руки незнакомые предметы.

Русал обрадованно подпрыгнул в воде, рассыпав сотню брызг хвостом.

— Прошу вас дождаться. Я сейчас же передам ваше согласие с водой, и мои собратья доставят артефакт.

Мне хотелось спросить, как они это осуществят — из глубочайшей океанской-то впадины, да сюда, да еще быстро, но решила промолчать. И так уже в первый момент вела себя как неадекватная дурочка.

— Мои вещи остались выше по течению, — махнула я рукой. — Я к ним, а вы можете плыть неподалеку.

Окончательно выйдя из воды, я бодрым шагом, чтобы согреться, отправилась туда, где оставила одежду с обувью и корзинку с едой.

Меня там уже ждали. Ориэль лежал на травке, почти сливаясь с ней. А огромная туша дракона возвышалась рядом. Пока шла, рассмотрела это чудо, покрытое тусклой, местами потрескавшейся и облупившейся чешуей. Кажется, ему необходима линька.

— Ориэль, Аркадий, — окликнула я их. — Как успехи? Как здоровье?

— Все хорошо, Агата, — помахал мне ручкой цейлин, усевшись скрестив ноги. — Ты представишь нам своего нового знакомого?

— Твое будущее стало еще более неопределенным, Агата, — асинхронно моргнул дракон. Это у него последствие слепоты на один глаз, что ли? Или просто разучился открывать и закрывать два глаза одновременно? — Здравствуй, морской житель. Ты проделал дальний путь ради встречи с приемником. Но надежда увенчается успехом, твоему народу больше не придется хранить неизвестный иномирный артефакт. Угрозы магии нашего дома от него больше не будет.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности