Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Люк!
В дверях коттеджа маячил силуэт мужчины. Он что-то держал в руке.
Люк в мгновение ока выпрыгнул из машины и ринулся навстречу Айрин, не помня даже, как он открыл дверцу джипа.
– Там кто-то есть, – выдохнула Айрин. – В доме кто-то есть…
Люк схватил ее за руку и потащил за собой. Они спрятались за автомобилем.
Люк открыл дверцу со стороны пассажирского места и втолкнул Айрин внутрь.
– Залезайте и пригнитесь.
Айрин не спорила.
Незнакомец вышел из дома на крыльцо.
– Постойте, мисс Стенсон, – отчаянно закричал он ей хриплым голосом. – Я не хотел вас напугать.
– Что за черт? – Люк двинулся к переду джипа. – Это вы, Миллз?
Такер Миллз понизил голос:
– Это я, мистер Даннер. Простите, ради Бога, я просто не хотел, чтобы меня видели здесь.
– Все в порядке, Такер. А теперь бросьте то, что вы держите в руке, – велел Люк абсолютно спокойным тоном.
– Да-да, конечно, мистер Даннер.
Такер разжал пальцы, и предмет, который находился у него в руке, бесшумно упал на пол крыльца. «Не пистолет и не нож», – определил Люк.
От стремительно метнулся вперед, а когда взлетел по ступеням, Такер испуганно отшатнулся, трогательно приподняв руки, как бы прося пощады и защищаясь.
– Поверьте, мистер Даннер, я не хотел ничего дурного, честное слово.
Чувствуя себя настоящим головорезом, Люк опустил глаза на предмет, выпавший из руки Такера. Это была вязаная шапочка. Люк подобрал ее и вернул Миллзу.
– В чем дело, Такер? – спокойно спросил он.
– Такер? Такер Миллз? – Айрин выбралась из джипа и теперь спешила к дому.
– Да, мисс Стенсон.
– Ну и напугали вы меня! – Она торопливо поднялась по лестнице и встала рядом с Люком, пристально вглядываясь Такеру в лицо. – Что, ради всего святого, вы делали в моей спальне?
– Я боялся, как бы меня не увидели. – Такер нервничал. Вид у него был такой несчастный, что жалко было смотреть. – Когда я пришел сюда и не нашел вас дома, то вошел через черный ход. Подожду, думаю, лучше внутри, а то заметит кто.
– Ничего, Такер, – мягко успокоила его Айрин. – Я все понимаю. Простите, что я повела себя, как дура. Я вас не узнала.
– Да я понял, мисс Стенсон. Надо мне было, конечно, вас обождать на улице, но я боялся. Думаю, увидит кто, как я околачиваюсь у заднего крыльца, и еще, не дай Бог, полицию вызовет.
– Давайте продолжим разговор в доме, – предложил Люк.
Айрин улыбнулась Такеру:
– Я заварю чай.
Через десять минут Айрин поставила на крохотный кухонный столик три дымящиеся чашки чаю особого купажа из своих личных запасов. Она прикинула, что успокоится после такого стресса не раньше, чем через несколько часов, правда, пульс уже бился ровно.
Несколько минут назад Люк обошел дом, плотно задернув все шторы. Теперь он с мрачным видом устроился напротив Такера, но был на удивление терпелив и невозмутим. Оказывается, он знает Такера Миллза и понимает, что под давлением от Такера ничего не добьешься.
– Начните с самого сначала, Такер, – приступил с допросом Люк.
– Да, сэр. – На лице Такера застыло напряженно-озабоченное выражение, из чего можно было сделать вывод, что ему довольно сложно определить, где это самое начало.
– Начните откуда хотите, – предложила Айрин. – Не торопитесь.
– Хорошо. – Такер ответил ей благодарным взглядом. – Тогда начну с сегодняшнего дня.
– А что было сегодня днем? – поинтересовалась Айрин.
– Сегодня днем я видел мистера Даннера в гараже мистера Карпентера. Я там, как всегда во второй половине дня, убирался. Мистер Даннер беседовал с мистером Карпентером. Я слыхал, как он расспрашивал его о мисс Уэбб, допытывался, был ли у нее новый дружок.
Люк не сводил с Такера глаз.
– Вам что-то известно?
Такер зажал чашку в костлявых руках.
– Я подрабатываю в доме у Уэббов. По крайней мере подрабатывал до последнего времени. – Такер сделал паузу. – Ну, то бишь пока дом не сгорел. Теперь у них небось работы для меня не найдется.
– Продолжайте, – сказала Айрин, с трудом заставляя себя говорить ровным и мягким голосом. Хотя ее так и тянуло закричать, чтобы он выкладывал все скорее.
– Мисс Уэбб наняла меня несколько лет назад ухаживать за садом, подстригать лужайку да проверять трубы зимой, смотреть, чтобы они не замерзли, короче, все в этом роде.
– Техническое обслуживание, – уточнил Люк.
Такер, обрадованный, что его понимают, кивнул:
– Вот-вот, обслуживание. Я работал у них обычно несколько дней в неделю и был там несколько дней назад, когда вы нашли тело мисс Уэбб. С утра то есть.
Айрин напряглась.
– Вы с ней разговаривали?
– Само собой. Она всегда со мной по-человечески обходилась. Даже в былые времена. Да вы обе обращались со мной по-доброму. Ни она, ни вы никогда не показывали, будто я совсем уж какой-то отброс.
Айрин была поражена.
– Что вы! Как можно о вас такое сказать! Вы всегда честным трудом зарабатывали себе на хлеб. Папа не раз повторял, что вы самый трудолюбивый человек в городе.
Изможденное лицо Такера омрачилось печалью.
– Начальник полиции Стенсон всегда уважительно ко мне относился. Он мне верил, не то что остальные. Мне, конечно, дают разовую работу, это всегда пожалуйста, но, как у людей что пропадает, кто, вы думаете, оказывается крайний? Я. А ваш отец таких людей всерьез никогда не воспринимал. И отчасти поэтому я к вам сегодня явился. Я решил, что у меня перед вами долг: я задолжал вашему отцу, а рассчитаться с ним так и не довелось, понимаете?
– Спасибо вам, Такер, – ответила Айрин.
– Так что случилось в день смерти Памелы? – спросил Люк.
Такер с видимым усилием собрался с мыслями.
– Как я уже сказал, я был у Уэббов, работал в саду, как обычно. Мисс Уэбб оставалась в доме.
– Вы не знаете, чем она там занималась? – поинтересовался Люк.
– Точно не знаю. Но, увидев, как я припарковал пикап за домом, у причала, она вышла поздороваться. Потом сказала, что ей нужно кое-что доделать на компьютере, и снова ушла. Чуть позже на дороге перед домом остановилась машина.
– Какая? – задал вопрос Люк.
– Машина была знатная. Иномарка. Парень за рулем меня не видал, потому как я за домом работал. Я, как уже говорил, поставил свой пикап за домом специально, чтобы инструменты далеко не таскать. Но, как он постучал в дверь, я все равно слышал.