Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увидев на месте старшего машины не своего подчиненного прапорщика, а Крымова, рассмеялся:
– Чувствуется, что прибыли серьезные ребята. А что вы все в кабину не уселись?
Майор ответил:
– Не поместились бы!
Подполковник пожал каждому спецназовцу руки:
– Ну, здравствуйте, орлы! Давненько не виделись! А вы все такие же бодрые, свежие, полные решимости выполнить любое задание командования. Проходите в ангар. Справа увидите встроенный модуль, там вам предстоит провести какое-то время. Там же через полчаса проведем совещание по выработке окончательного варианта реализации плана боевой операции «Ферганский сюрприз». Располагайтесь пока, через полчаса я подойду!
Обустроившись в модуле ангара военного аэродрома, в 16-20 бойцы сводной диверсионной группы собрались в специальном штабном отсеке. Спустя пять минут в отсек вошел подполковник Потапов и неизвестный спецназовцам прапорщик.
Крымов подал команду:
– Товарищи офицеры!
Спецы поднялись.
Потапов отмахнулся:
– Садись, чего уж там!
Он занял место во главе стола совещаний, положив перед собой папку и несколько цветных, остро отточенных карандашей:
– Во-первых, товарищи офицеры, позвольте представить вам человека, прибывшего со мной. Это прапорщик Ларионов. Он будет обеспечивать связь между мной и командиром группы во время предстоящей боевой операции. Позывной Ларионова – Кабул, Крымова – Фергана. Позывные друг друга определите сами.
Поднял руку капитан Березич:
– Разрешите задавать вопросы по ходу постановки задачи? Считаю, так будет удобнее.
Подполковник разрешил:
– Задавайте по ходу! Что у вас за вопрос, капитан?
– Мы впервые будем использовать средства связи, хотелось бы узнать, какие именно?
Потапов взглянул на Ларионова:
– Ответь на вопрос ты, Василий.
Прапорщик доложил:
– Для связи между командиром группы и центром используем новейшую японскую систему «ДХ». Это мощная станция, позволяющая осуществлять контакт между абонентами на расстоянии до ста километров. При применении усилителя и дополнительного оборудования, а оно будет у вас и не займет много места, а главное не станет обузой в смысле транспортировки, так как весит всего три килограмма, расстояние поддерживания устойчивой связи увеличивается до ста пятидесяти – ста семидесяти километров. Связь между бойцами группы планируется осуществлять отечественными станциями малого радиуса действия, до одного километра, последней модификации. Перехват переговоров и пеленгация основной станции практически невозможна, лишь определение самого факта выхода в эфир, и только в том случае, если против «ДХ» противником будет применена система «Даллас», которой, по нашим данным, у душманов пока нет. Перехват переговоров между вами возможен в случае определения моджахедами частоты станций малого радиуса действий. Мы применим закрытую, ранее не используемую частоту, так что и здесь возможности противника по перехвату общения группы в эфире будут весьма ограничен. Но это не значит, что можно болтать между собой по поводу и без такового. Рация не телефон и может применяться в случае крайней необходимости.
Березич проговорил:
– Благодарю вас, прапорщик, за исчерпывающую информацию, а вот учить нас, как работать со станциями или без них, не надо!
Ларионов ответил:
– Извините, никто не собирается вас учить, но предупредить о порядке использования средств связи я был просто обязан.
Потапов спросил:
– Еще вопросы к прапорщику Ларионову будут?
Поднял руку Тимохин:
– Станции проходили практическую проверку на годность к использованию в условиях предстоящей операции?
Ларионов утвердительно кивнул:
– Наши люди проверяли средства связи, естественно, не в боевых условиях, но в горах и в обстановке, максимально приближенной к боевой. Непосредственно перед выходом я доведу до личного состава, как пользоваться станциями.
Тимохин пожал плечами:
– Ну, тогда, думаю, вопросов к связисту быть не может. У меня лично их нет.
Не было вопросов и у остальных офицеров и прапорщиков сводной диверсионной группы.
Потапов разрешил Ларионову присесть, развернул карту:
– Теперь главное, а именно то, что, где, когда и как вам предстоит сделать. С общей задачей операции «Ферганский сюрприз» полковник Феофанов вас ознакомил. Здесь мы рассмотрим, оценим и примем окончательное решение по реализации плана операции. Прошу внимание на карту!
Офицеры и прапорщики группы Фергана пододвинулись ближе к торцу стола, где сидел подполковник.
Потапов начертил на карте ломаный овал, захватывающий территорию достаточно крупного района. Он указал синим карандашом на знаки, обозначающие населенный пункт:
– Это брошенный жителями, в основном разрушенный, имеющий невредимыми порядка 16 – 18 домов, кишлак Тайхук. Как видите, находится он на Амирском плоскогорье, зажатый с востока обрывом в Ширванское ущелье и Наварским перевалом, являющимся восточным склоном ущелья. С юга и плоскогорье, и кишлак прикрывается хребтом Ширванского перевала. С севера расположен обширный лесной массив. По западной оконечности плоскогорья протекает река Дара. Достаточно широкая, метров в двадцать, и глубоководная, до трех метров, река с сильным течением. От реки на восток отходят два канала или арыка, которые охватывают кишлак с севера и юга, создавая дополнительные преграды. Особенно северный арык, практически отрезающий Тайхук от «зеленки». Южный канал находится между кишлаком и Ширванским перевалом, северный склон которого изобилует многочисленными пещерами. К ним мы еще вернемся. С юго-запада на плоскогорье выходит дорога от поселка Галар. Дорога проходит через кишлак и уходит по небольшому мосту через северный арык на северо-восток, к Гадни. Эта каменка в последнее время практически не используется, но она существует и может быть использована. По Ширванскому ущелью. Оно тянется до Матлинского ущелья, а следовательно, имеет прямой выход к границе с Пакистаном. Именно из Матли, как нам представляется, боевики Асадани и заполучили крупную партию вооружения, боеприпасов и взрывных устройств.
Подполковник осмотрел спецназовцев:
– Пока все ясно?
Прапорщик Шунко ответил:
– Пока ясно одно. В восьмидесяти километрах отсюда существует плато, окруженное и перевалами, и ущельями, и «зеленкой», и водными преградами. А на этом плоскогорье стоит полуразрушенный кишлак из 16 – 18 сохранившихся домов.
Потапов согласился:
– Верно, а посему продолжим. И только за рекой Дара плоскогорье переходит в равнину, покрытую «зеленкой», которая тянется на двадцать километров до очередной горной гряды и населенного пункта Пахлаб – вотчины небезызвестного Чарани. В целях обеспечения успешного проведения главной для нас боевой операции по Асадани, полковнику-предателю Кашнину и складам с вооружением, мы проводим масштабный отвлекающий маневр. Смысл его состоит в том, что командование армией будто бы решило нанести главный удар не по плоскогорью, а по базе Чарани. Для этого к району Пахлаба стягиваются солидные силы наших войск. Но и позиции Чарани далеко не слабы. Ему не хватает людей, чтобы наглухо закрыть перевалы, а переносными зенитно-ракетными комплексами обезопасить себя от нападения с воздуха. Чарани информацию по готовящемуся рейду против него принял. Посему запросил помощи в живой силе у своих сообщников, таких же, как он, полевых командиров. Те на его просьбу откликнулись. В том числе и Асадани, этим и объясняется то, что основная масса банды ушла в район Пахлаба, оставив в Тайхуке не более 40 боевиков. Отвлекающий маневр проводится исключительно для того, чтобы вы, группа Фергана, смогли выполнить задачу по плану операции «Ферганский сюрприз».