Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не крови, — прошептал боец. Кентрил опустил глаза и увидел,что все еще крепко сжимает рукоять меча. — Моей жизни и моей бессмертной души.
— Расскажи мне. Расскажи все. Опиши во всех подробностях,если сможешь.
Вдохнув поглубже, капитан Дюмон принялся рассказывать. Онповедал Зэйлу о двух женщинах, о том, как они пытались заманить его в пустынныйрайон, и о том, как после неожиданно трудной борьбы с ними мир превратился вбред сумасшедшего.
Некромант внимательно слушал, не перебивая, но по глазам егоничего нельзя было понять. И все же, несмотря на молчание мага, Кентрил знал,что Зэйл ему верит. Высокий бледный колдун слушал его очень внимательно,впитывая каждое слово.
Зэйл задал ему вопрос, только когда он закончил, и, кудивлению Кентрила, вопрос этот касался не толпы мертвецов, а его спутниц.
— Ты сказал, что одна из них носила золотистый наряд,платье, какое можно встретить в Лат Голейне. Ты подробно описал и пышныепрелести ее подруги, капитан. По правде говоря, ты был настолько убедителен,что возбудил во мне любопытство.
— Я не первый мужчина, павший жертвой сладкоголосых женщин,Зэйл. А ведь они обе уверяли, что ведут меня к тебе.
Спутник Кентрила кивнул:
— Я не пытался оскорбить тебя. Напротив, у тебя прекраснаяпамять. Я действительно видел эту парочку, как они и утверждали, капитан Дюмон.Я встретил их, когда они веселились с одним из твоих людей, Бреком.
— Брек? — Кентрил вздрогнул. Один из его солдат был вкомпании парочки коварных девиц, которые явно пытались покончить с капитаном. —Насколько я знаю он так и не вернулся из города. Ни Горст, ни Элборд, которыеприсматривали за остальными, не видели его с тех пор, как отряд разделился.
— Вот и еще один пункт, требующий расследования. Думается,один из многих.
— В смысле? — осторожно спросил Кентрил.
— Капитан Дюмон, я наткнулся на тебя не случайно. Я искалтебя, чтобы обсудить то, что волнует меня самого.
— И что это?
Некромант нахмурился:
— Я не хочу торопить события. Скажу только, что то, чтосообщил Хан относительно Грегуса Маци, может оказаться не совсем правдой.
— Не совсем? — выпалил голос сбоку от Зэйла. — Да это всечистейшая ложь!
Кентрил, в этот момент убиравший меч в ножны, резко выхватилего снова.
— Именем Небес, что такое?
— Несдержанный и слишком голосистый спутник,- ответил Зэйл идобавил, обращаясь к мешку; — Я предупреждаю тебя в последний раз, Хамбарт.Прекрати меня перебивать, или я сниму с тебя заклинание оживления.
— Хм-м-пф! — ответил мешок.
Внезапно все, что рассказывали люди о загадочныхпоследователях Рашмы, предстало перед глазами капитана. Он попятился от Зэйла,забыв о том, что до сих пор некромант не сделал ему ничего плохого.
— Капитан, в этом нет необходимости.
— Держись от меня подальше, маг! Что у тебя там? Дух, сват,брат?
Зэйл с досадой взглянул на мешок:
— Временами все разом, да еще и нахал к тому же. Хамбартзабыл свое место и то, какую опасность он представляет для меня всякий раз,когда высказывает свое мнение.
— Хамб… Хамбарт Вессел?
— Меня еще помнят, парень! Слушай! Как один солдат другому…
— Замолчи! — Некромант сильно шлепнул по тугому мешку и тутже обратился к Кентрилу; — Капитан, большую часть своей жизни я провел рядом сразвалинами Уреха. Я наблюдал и ждал того, что происходит сейчас, но нужноесочетание тени и света все не наступало. Однако это не означает, что поиски моине увенчались успехом. — Он потянулся к сумке. — Однажды я отыскал вот что.
Пустые глазницы потертого черепа уставились на Кентрила,Нижняя челюсть отсутствовала, не хватало и нескольких верхних зубов. Глубокаятрещина на макушке говорила о причине смерти.
— Вот все, что осталось от Хамбарта Вессела, — тихо произнесЗэйл. — Солдата, наемника, искателя приключений.
— И последнего, кто видел Грегуса Маци, прежде чем он исчезпод упавшей на город тенью, чтобы завершить свой грязный план.
Со стороны черепа последовал глухой возмущенный ответ:
— Старина Грегус не причинил вреда ни одной душе!
Кентрил едва удержал в руке меч. Он знал, что такие, какЗэйл, способны пробуждать души мертвых, но разговаривающий череп — это ужеслишком даже для закаленного бойца.
— Что ты затеял, некромант?
Расстроено вздохнув, Зэйл ответил:
— Я хочу найти правду, капитан Дюмон, непосредственносвязанную с равновесием земного уровня. Я искал что-нибудь, что поможет мневызвать дух Грегуса Маци. Тогда бы я нашел способ разорвать его заклятия.
— И?
Поблизости раздались пьяные голоса. Быстро опустив черепобратно в мешок, Зэйл подождал, пока гуляки отойдут подальше. Потом, показавпальцем на Нимир, он продолжил:
— В святилище на горе, где когда-то жил чародей, я обнаружилвещи, с помощью которых можно призвать его. Я произнес заклинание, которымвполне успешно пользовался сотни раз. Но потусторонняя тень не ответила.
Капитан нахмурился:
— Ну, не удалось тебе вызвать мертвеца, и что? Один мертвыйчеловек избежал твоей власти.
— Он избежал ее, потому что не мертв.
Зэйл замолчал, ожидая, когда его слова дойдут дособеседника. Кентрил нахмурился, не уверенный, что правильно понял, а когдапонял, задумался, где правда, а где ложь.
— Но Джарис Хан ясно сказал нам, что он сражался с Маци.Маци поймал его в ловушку, но Хан все же сумел уничтожить злодея до того, какон причинил еще больше вреда Уреху.
Мрачный маг глубокомысленно кивнул:
— Да, Джарис Хан так сказал.
— Значит, Грегус Маци мертв.
— Нет. Я это знаю. Единственная причина неудачи в том, чтоон продолжает жить.
Спрятав все-таки меч в ножны, Кентрил повернул к дворцу.Внезапный страх за Этанну вытеснил из памяти события последних часов и даженедоверие к некроманту.
— Мы должны предупредить их! Ведь нельзя предвидеть, гдеможет оказаться Маци.