Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Интересно, если все-таки Мейнор (а я мысленно уже обращалась к нему по имени) примет мое предложение, смогу ли я уговорить его хоть раз принять боевое обличие, чтобы порадовать подругу?»
Представив себе эту картину, я невольно хмыкнула и покачала головой.
— Да, зрелище было невероятное.
— И что теперь? — полюбопытствовала Лесс. — Что ты собираешься делать дальше? Расскажешь кому-нибудь о псах? Или что?
— Не знаю. Тай-шер сказал никуда из академии не выходить и ждать его.
— Очень правильный совет. Хотя ты и в академии сумела найти неприятности, — заметила она, напомнив мне о случае с Дигом.
Что с ним приключилось дальше, никто толком не знал, но прямо из лазарета академии парня забрали и увезли в неизвестном направлении, не дождавшись даже торжественного вручения диплома.
— Обещаю вести себя хорошо, — улыбнулась я, оглядывая нашу комнату. — А пока стоит убраться, умыться и пойти на завтрак.
— Поддерживаю!
Через час или полтора мы сидели за столиком в столовой и с аппетитом поглощали хрустящие гренки с абрикосовым джемом и вкусный омлет, запивая все это ароматным чаем.
Все-таки кормили в академии хорошо. А сейчас, перед выпуском, особенно старались, стремясь подсластить последние деньки юности. Лишь четверть студентов могла выкупить дипломы, остальным же предстояло не в самых лучших условиях отрабатывать долг за обучение. Именно поэтому нас жалели и пытались хоть как-то скрасить дни до вручения диплома и отъезда из академии.
Я уже почти допила чай, когда в столовой раздался приглушенный голос дежурного:
— Студентка Дэрринг, вас ожидают в комнате для посетителей. Студентка Дэрринг, вас ожидают в комнате для посетителей.
— Это он, — прошептала я, вскакивая. Быстро вытерла пальцы о салфетку и на ходу допила чай.
— Удачи! — только успела крикнуть Лесс мне на прощание.
Я махнула ей и поспешила прочь, не желая заставлять ждать того, от кого зависит мое будущее.
Однако я ошиблась, в комнате для гостей меня ждал вовсе не Мейнор.
Я открыла дверь и буквально застыла на пороге, с удивлением и неприязнью взирая на нежданного гостя.
— Что тебе здесь надо?
Мелисса, а это была именно она, явилась в академию с утра пораньше. Стоя у большого окна, она разглядывала заснеженную улицу, но стоило мне войти, медленно повернулась.
— Доброе утро, Дэрринг, — равнодушно произнесла она.
— Утро было добрым до того момента, как ты сюда явилась, — сухо ответила ей, закрывая за собой дверь.
Выглядела девушка до отвращения очаровательно. Черные волосы собраны в изящную прическу, упругие локоны падали на правое плечо, открывая изящную шейку с молочной кожей. На голове аккуратная шляпка с длинным пером и черной вуалью. В руках черная сумочка, расшитая черным и темно-зеленым бисером. Точеную фигуру выгодно подчеркивал темно-зеленый бархатный костюм с длинной пышной юбкой и коротким жакетом. На стуле рядом с ней лежала аккуратно сложенная темно-коричневая шубка.
— Что тебе нужно, Мелисса? — вновь осведомилась я, даже не пытаясь играть роль радушной хозяйки. Я ждала не ее и не собиралась скрывать свое разочарование.
— Поговорить.
— А разве мы с тобой вчера не поговорили? По-моему, все выяснили. И кстати, где твои подружки-подпевалы? Почему их нет? Как это ты решилась прийти сюда и пообщаться со мной один на один?
— Прекрати ерничать, Дэрринг. Давай отбросим эти игры и просто поговорим. Честно и открыто.
— А я с тобой как раз и говорю честно и открыто, — фыркнула я, отодвигая ближайший стул и присаживаясь на него со сложенными на коленях руками. — Итак, что ты хотела со мной обсудить?
— Я принесла тебе деньги. — Мелисса засунула руку в крохотную сумочку и достала оттуда пухлую стопку с банкнотами. — Здесь хватит на выкуп диплома и на жизнь. — Она запнулась, но быстро продолжила: — По крайней мере, на один год спокойной жизни точно хватит.
Пачка бесшумно легла на стол между нами и с тихим шелестом открылась.
Их было много, этих банкнот. Если экономить и сильно не шиковать, хватило бы даже не на год, а на два или три. А если продать мои драгоценности, то лет пять-шесть можно было жить в свое удовольствие и ни от кого не зависеть.
— С чего вдруг такая щедрость? — насторожилась я, поднимая взгляд на бывшую подругу.
— Никакой щедрости. Я оплачиваю свое счастливое будущее. Без тебя.
— Год счастливого будущего, — улыбнулась я, кивая на облигации. — Сама же сказала: год счастливой жизни.
Мелисса слегка скривила полные губы, но удержалась от резких слов.
— Мне известно, что Филипп купил тебе домик.
Вот этого я точно не ожидала, поэтому и удержать лицо не смогла. Неловко хмыкнула, кашлянула и пробормотала, отводя взгляд:
— Я его об этом не просила. И не согласилась на его предложение. Прости, но быть обычной содержанкой при жене я не готова.
— Ну, конечно же, ты же дочь герцога. Великий род, семья, положение, — язвительно отозвалась Мелисса, вновь поворачиваясь к окну. — Всегда выше всех.
— Я никогда так не говорила.
— А этого и не надо было. Ты же Альбери. Мы и так знали, что ты выше нас.
«Сами придумали и сами обиделись. И меня еще виноватой сделали», — неожиданно поняла я.
— Я хочу, чтобы ты взяла эти деньги, выкупила диплом и исчезла из столицы, — повернувшись, быстро и четко произнесла Мелисса, глядя мне прямо в глаза.
— Я так понимаю, навсегда?
— Это письмо от моего дальнего родственника. — Девушка достала из сумочки еще одну бумажку. — Не буду утомлять тебя описанием наших родственных связей и прочим. Он является главой небольшого городка у границ с королевством Маринай.
— И что?
— Сама понимаешь, место там хорошее, вдали от болот и непроходимых лесов, где полным-полно всякой нечисти, где протух сам воздух, а маги вынуждены проводить специальные обряды погребения, чтобы трупы мертвецов потом не превращались в умертвия.
— Надо же, какие у тебя познания о жизни за пределами столицы, — усмехнулась я.
— Ему как раз требуется помощник главного мага, поэтому родственник готов взять тебя на работу и предоставить жилье — собственный домик с парочкой слуг. Будет платить приличные деньги. Кроме того, у него два взрослых сына.
— Ты уже и мужа мне нашла? — криво улыбнулась я.
— У них, конечно, нет титула, но есть деньги и вес в обществе, — совершенно не смущаясь, отозвалась девушка. — Ты займешь высокое положение в городе.
— А зачем твоему родственнику я?
— Ты магиня. И довольно неплохая. Конечно же, до твоей матери тебе далеко, но дар все равно имеешь. Кроме того, ты Альбери. Сильная кровь. За пределами столицы это очень ценится.