Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А теперь – все, – продолжил Фомин. – Каждый солдат встряхнулся, слух о нападении по всему полку прошел. Да ты и сам видишь. Если раньше караульные статуями прикидывались – то сейчас все как один по сторонам зыркают, словно пастух, прознавший про волчью стаю рядом со своими коровками. Больше такого не повторится, Жора. А Петровича ты прости. Мужик он толковый и пользы принесет немало. Опять же, уважает он тебя крепко.
– Да мне как-то без разницы, кого он там уважает и как, Александр Степанович, – я упрямлюсь скорее по инерции, чем искренне. – Ружье в карауле должно быть заряжено.
– Вот за это и уважает. Что о деле думаешь, а не о том, как ты в глазах других выглядишь.
– Выходит, если я его прощу и даже плетей не выпишу – уважать перестанет. Так, получается?
Фомин изогнул бровь и покачал в воздухе указательным пальцем.
– А вот на слове меня ловить не надо, Жора. Ты же понял, что я сказать хотел, верно?
– Точно так. Понял, Александр Степанович.
– Вот и славно. А за чай тебе большое наше спасибо. Заходи вечером к Мартину Карловичу. Посидим, почаевничаем.
Чай перед отъездом подарила княжна Черкасская. Она уехала ранним утром, а перед тем от нее приходил слуга, спрашивал меня в гостином дворе. Ребята сказали, что я вместе с нашим цирюльником Никанором Михайловичем врачую раненого солдата и что нас никак не можно от этого отвлекать.
Слуга ушел ни с чем, а вскоре явился и передал Ефиму для меня тяжелый цибик кяхтинского чая и письмо.
Цибик – это такая специальная тара для транспортировки чая. Коробка, выложенная изнутри вощеной бумагой, а снаружи плотно обшитая кожей. Недешевая такая упаковка, и труда в нее вложено ого-го сколько. Трудолюбивые кяхтинские торговцы смогли добиться полной герметичности коробки. Цибик не боится ни влаги, ни жары, ни стужи. И чаю туда напихано… По весу выходит как бы не полпуда. При здешних ценах на чай – царский подарок. Когда поручик Нироннен увидел меня с этим цибиком – у него глаза на лоб полезли.
– У меня нет столько денег, Жора. Ты это… угости, сколько не жалко, а я потом у тебя по чуть-чуть выкупать буду, хорошо? – сказал он, ходя кругами вокруг водруженной на стол коробки.
– Зато у вас есть личные офицерские сани, Мартин Карлович. А мне где такую тяжесть таскать? Ну и опять же… Мало ли, вдруг рота в чем нуждаться будет – вот нам с вами будет обменный фонд.
– Да здесь и настоящей цены на чай не знают. Глухомань! Нет уж. Опять же, когда этот цибик закончится – где другой брать? В Пруссию идем. А это, знаешь ли, от Сибири совсем в другую сторону. Там, в Пруссии, чаю и вовсе не найти.
А потом пожал мне руку. Искренне, с чувством.
– По вечерам как с делами управишься – заходи испить чашечку. И я тебе рад буду, и Фомин.
А я что? Я заходил. Сидели по вечерам на квартире у Нироннена, пили чай из китайских фарфоровых пиал и молчали каждый о своем.
И вот не знаю, то ли в мое время чай был другой, то ли еще что, но с ним голодуху Великого поста было переносить заметно проще. Этот чай тонизирует и бодрит похлеще заварного кофе из будущего.
Или, может, дело в том, что я его здесь редко пью? Это там, в мое время, чай пьют каждый день, да по нескольку кружек. И даже не заварной, из чайника, а такой, пошленький, из бумажных порционных пакетиков. Дошло до того, что чай в одноразовых пакетиках заваривают даже президентам и королям на официальных приемах. Будто это и не чай вовсе, а какая-нибудь там вода.
Здесь же потребление значительно меньше – одна маленькая пиала, да еще и не каждый день. Крепкий, на чистейшей колодезной воде, настоянный как положено… Совершенно иначе воспринимается. Не будничный напиток, а настоящая роскошь, которой положено наслаждаться.
* * *
Как судили старшего из батраков, обвиненного в душегубстве, – я не знаю. Что случилось с раненым разбойником – тоже не интересовался. Так, сорока на хвосте принесла слухи всякие…
Ну как сорока? Федька Синельников, наш главный сплетник, журналист и бессменный ведущий вечернего выпуска ротных новостей.
– Там ведь этот, ну, которого господин капитан под суд отдал, – он все конвойным рассказывал, что они не сами придумали на наших нападать. Говорит, к ним человек пришел, иноземец, посулил большие деньги, сказал, что нужно сделать. Они таких денег раньше и не видали вообще. Ну вот. А скажи, что там в бараке-то было? Они и правда разбоем промышляли, батраки-то эти? Вы же там все осмотрели. Ну хоть ты скажи, Жора, что там было-то?
Он, Федька, так и не смог узнать подробностей. Хотя увивался с расспросами не только около меня. Уверен, он подходил к каждому участнику погрома в бараке. Вот так вот. А еще говорят, мол, что знают двое, то знает и свинья. Угу. Только не в нашем случае. Люди болтали о чем угодно, только не о событиях той ночи.
Думаю, что солдаты-то так или иначе все в курсе. Но они видели капитана в деле и приняли его. Теперь капитан Нелидов – свой. А значит, его не выдадут. Ни бестолковому Синельникову, ни уж тем более каптенармусу Рожину или иному какому нестроевому.
Ну и от меня Федька подробностей не дождется. Все молчат – и я промолчу. Лучше вон, перескажу ему байку княжны Черкасской про призрак капитана Вулфа в руинах крепости Мариенбурга. Федька – он такой. Чтобы он отстал – ему нужно скормить хоть какую-нибудь историю.
А еще потихоньку-помаленьку стало пропадать кольцо отчуждения вокруг опального солдата Архипа. Когда он выходит на галерею покурить – стоит уже не один, как раньше, а в компании с другими солдатами. Да и в дневных караулах появляться стал, а не только в ночные смены, как это было во Пскове.
Разбирательство по нападению на караул и устроенный нами в ответ погром было чисто символическим. Капитан Нелидов подал в прибывшую полковую канцелярию составленную Ниронненом бумагу, полковник с ней ознакомился – и на этом всё.
Ну разве что нашу роту выстроили на площади, и писарь майора Небогатова зачитал нам указ Конференции о необходимости соблюдать строгую дисциплину. Причем, походу, писарь и сам не особо вникал в то, что читает. Ему сказано – прочитать всей роте, ну вот он стоит на морозе и старательно выговаривает слова по бумажке:
– …Строгая дисциплина, конечно, наблюдаема, за все исправно плачено, и обиженным скорое и справедливое удовольствие показано будет…
Если перевести с канцелярита на нормальный язык – это означает местных не задирать, не грабить, за фураж и постой платить честно, девок не сильничать и бесчинств не устраивать. А то накажут.
Вот, собственно, и все оргвыводы. Всего наказания – постоять пять минут в строю да послушать запинающийся голос писаря.
Ах да. После похорон Никиты меня прямо на улице подозвал к себе капитан Нелидов. Окинул хмурым взглядом с ног до головы, поморщился и сказал, кивнув в сторону кладбища.
– Вот так вот оно бывает, капрал.