Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я распахнула створку, не глядя, спросила, к кому пришел человек, а после резко съежилась.
Мне было прекрасно известно о родственнике его величества. Он часто появлялся на праздниках, на больших мероприятиях, где чествовали монарха. Пожилой, с сединой на висках, в богатом, но строгом костюме, мужчина смерил меня уничижительным взглядом.
— Позовите ко мне хозяина, — приказал он, а сам, не спрашивая разрешения, прошел внутрь, снял верхнюю одежду, положит трость и котелок. — Чего вы застыли? — напрягся он, заметив, что я не тороплюсь.
— Д-да, сейчас, — испуганно заикнулась я и потянулась в сторону коридора.
С лестницы уже спускался Райан. При виде известного человека он нисколько не растерялся.
— Добрый день, ваша светлость, — с улыбкой поздоровался он. — Вижу, что вы познакомились с моей невестой?
Мужчина моментально изменился в лице. Из сухого, надменного и горделивого старика превратился в доброго, милого и приветливого собеседника.
— Невесты? Ох, леди, я приношу свои извинения за свой строгий тон, — рассыпался он в извинениях. — Что же вы сразу не сказали. Райан, а почему твоя леди открывает дверь? Разве ты нуждаешься? У тебя нехватка прислуги?
— Нет, видимо, Валери ошиблась, поторопилась. Она выросла не в Монруже.
— Хм, леди Валери, — дядя короля на миг задумался, — я где-то уже слышал это имя.
Конечно, слышал. Мое помилование и лицензию подписали не абы кто, а сам король и его близкий родственник.
— Валери, познакомься, это мой начальник, мой покровитель и второй человек в государстве. Господин Алластор Венсан, герцог Берри.
Представляя, как еще больше изумится его светлость, узнав о моем народном происхождении, я вежливо поклонилась.
— Очень приятно, — выдавила из себя.
Боги, никто не предупреждал меня, что переспав с главным инквизитором, я заимею настолько властных знакомых.
— Она прелестна, Райан, — милостиво отметил Алластор, но мгновенно позабыл обо мне. — Я пришел по делу, ты должен знать какому. Мы можем поговорить наедине?
— Да, никаких трудностей. — Ищейка подмигнул мне, кивком указал, чтобы я удалилась, а сам повел его светлость в свой кабинет.
Достаточно освоившись в доме, я знала, где могу устроиться, чтобы подслушать их беседу. Не гордилась своим поступком, нет. Но Эдвардс вел себя совершенно несносно, требовал повиновения, ничего не объяснял, а я, между прочим, сильно ему помогла. Как меня выкинуть из расследования? И это замечание про новую облаву.
Я уселась в соседней комнате и спряталась на подоконнике, подогнув ноги. Отворила окно, вдыхая морозный воздух. Райан, работая, предпочитал, чтобы в его комнате было свежо. Створки он не закрывал, а я, дурная и отчаянная, чуть ли на фасад здания не вылезла, чтобы мне все было слышно.
— Невеста? Серьезно? — раздалось сбоку. — Как ты в короткий срок умудрился подобрать себе суженую? По моим сведениям ты несколько дней провел в подземельях.
— Это по моим донесениям, — кисло ответил инквизитор, — вы знали, что я в подземельях.
— По твоим, да, — согласился с ними дядя короля. — Так что о нашем деле. Ты нашел злоумышленников. Отчета мне не предоставили.
Я затаила дыхание. Стало быть, Райан всех отыскал? А почему мне не сказал? Кто же украл артефакты, яд и убил двух знаменитых ученых?
— Простите, ваша светлость, — чинно говорил ему ищейка, — но всю информацию я предоставляю лишь его величеству.
— Райан...
Странно, но в голосе герцога послышались какие-то отеческие нотки. Словно аристократ укорял чиновника.
— Я не могу, ваша светлость, — упрямо настаивал мой спаситель. — Поговорите об этом с племянником.
— Я бы рад, — сетовал господин Венсан, — но он, как и ты, считает, что молодость, храбрость и импульсивность побеждают опыт, мудрость и интеллект. Тоже старается оградить меня от бед.
— Его величество заботится о вас, — признал Райан. — Вам много лет.
— Но это глупо. Как я могу помогать, если не знаю подробностей?
— Не можете, отступитесь.
Теперь мне казалось, что между ними какое-то противостояние. Если честно, я решительно ничего не понимала. Уж коли в дом к инквизитору пришел его начальник, то отчего он не делится с ним сведениями? По мне, это идиотизм.
Жаль, я не видела их лица. Сказала бы больше, наблюдая за чертами мужчин.
Молчание длилось долго. Кто-то ходил по комнате. Я услышала шаги, подходившие к окну. Спрятала свой любопытный нос, но случайно задела железный желоб, по которому стекала вода с крыш. Секунда, и я себя обнаружу...
Слава богам, что никто не обратил на это внимания. В Монруже очень много голубей. Они любят садиться на окна, выступающие камни.
— Ладно, продолжим о твоей невесте, — они опять заговорили. — Мой племянник не обрадуется, узнав, что ты выбрал себе в пару не его сестру.
И опять я насторожилась. Райан был помолвлен? А мне он когда собирался рассказать? До предложения или уже после?
— Что вы, Алластор, — весело рассуждал инквизитор, — Берту все известно. Он немного расстроился, но все-таки позволил мне жениться. Да и господин Эрту от Валери в восторге.
— Лекарь?! — всполошился второй собеседник. — Стой! Так она и не леди вовсе! Эта та девчонка, что отвела тебя в катакомбы. Ты, что, собрался жениться на преступнице? Райан, ты в своем уме?
В очередной раз я подивилась скорым сообщениям. Король знает обо мне, лекарь, его светлости тоже что-то известно.
— Господин Венсан, это не ваше дело. В чем бы ее ни обвиняли, вопрос закрыт.Ее помиловали, а вскоре она станет титулованной особой. Если вы пришли только для того, чтобы разузнать про расследование и невесту, то я рассказал все.
—Прогоняешь меня, мальчик?
— Нет, мы можем обсудить другие дела.
— Не стоит. Я знаю, что остальные вопросы в порядке. Что же, я положусь на твои прекрасные показатели, постараюсь смириться, что в жены ты хочешь взять какую-то безродную...
— Осторожно, — предостерег его Райан.
— Милую девушку, — поправился дядя короля.
Я чуть из окна не выпала. Естественно, мне было приятно, что ищейка меня защитил, но как он это сделал? Да он практически подвел себя, и важно, что меня, до открытого столкновения с известным аристократом.
Наконец, их беседа подошла к концу. Алластор даже чаю не выпил. Я не пошла его провожать, боялась, что обнаружу себя, выходя из соседней комнаты, но пока я мешкала и пряталась, в помещение