Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошло много лет, — завершил свой рассказ Жильбер. — Замок тот и поныне стоит, спрятанный среди Пиренейских гор. А в нём на искусно сделанной жерди сидит сокол, и прелестная девица сторожит его. Так вот, если кто в одиночестве, без сна, еды и питья сможет наблюдать за соколом три дня и три ночи, эта девица исполнит желание терпеливого наблюдателя. Он может просить любую вещь из существующих на земле.
— А если этот человек не сможет выдержать три дня без сна? — полюбопытствовал староста.
— Если он заснёт, то погибнет, душа его переселится в того сокола, и освободится он сможет лишь тогда, когда следующий представитель рода человеческого захочет получить дар сей прелестной девицы и также не сможет выдержать испытание.
— И девицу ту зовут Ариадна? — спросил священник.
— Именно так.
— Красивая сказка, — сказал инквизитор.
— Говорят, многие рыцари отправлялись на поиски этого замка и находили его. Но лишь немногим удалось выдержать испытание. Книжник тот рассказывал, что сам видел человека, посетившего Соколиный замок. Некий рыцарь-тамплиер не спал три дня, наблюдая за соколом, и когда девица спросила, что он хочет, тот пожелал кошель, всегда полный золота. Она исполнила желание, однако предупредила тамплиера, что когда-нибудь страсть к богатству погубит его орден.
Все улыбнулись столь нелепому пророчеству. Орден тамплиеров был настолько могуществен, что мысль о его гибели казалась смешной.
— Тамплиерам покровительствует сам папа, — назидательно произнёс инквизитор. — Орден крепко стоит на ногах, и ничто не сможет сокрушить его.
Жильбер пожал плечами.
— Кто знает? Жизнь переменчива. Сначала счастье улыбается тебе, а вскорости, глядишь, ты самый несчастный человек на свете. Еретики-катары тоже чувствовали себя в безопасности и были вполне довольны своей жизнью, а что в итоге?
— Вы, господин Жильбер, нашли с чем сравнивать, — недовольно проговорил инквизитор. — Судьба этих еретиков была предрешена с самого начала. Господь не допустил бы иного исхода. Ну ладно, оставим все эти глупости. Вернёмся к нашим делам. Что у нас там по еретикам?
И Бернард уткнулся в бумаги. После недолгого молчания он поднял голову, оглядел присутствующих и произнёс:
— Вот, пожалуй, примем к рассмотрению дело кузнеца Роже. Его общение с еретиками, похоже, не подлежит сомнению…
Заседатели вздохнули и приступили к обсуждению.
На следующий день к священнику Иоанну пришла вчерашняя жалобщица Беллина и с порога заявила:
— Святой отец, могу я вас попросить кое о чём?
Поскольку священник не отвечал, она продолжила:
— Прошу вас положить небольшой кусок ладана на алтарь перед чтением молитвы. А потом отдайте его мне.
— Зачем ещё? — удивился он.
— Я разотру его и подсыплю в питьё Марии.
— Для чего? — ещё больше недоумевал священник.
— Это выведет её на чистую воду. От этого средства ведьма будет долго метаться в поисках выхода и найти дверь сможет не сразу.
— И где ты собираешься это проделывать? У Марии в доме?
— Конечно, нет. В родном доме и стены помогают. Я приглашу её к себе под каким-нибудь благовидным предлогом. Да ещё свидетелей приведу.
— Оставь ты Марию в покое. Она людей лечит, богоугодным делом занимается…
Беллина резко перебила священника:
— Если вы мне не будете помогать, святой отец, я пожалуюсь на вас господину инквизитору. Он поручил вам разобраться в этом деле, а вы увиливаете.
Иоанн недовольно проворчал:
— Ладно. Иди. Выполню твою просьбу.
На следующий день женщина опять явилась в церковь.
— Ну что, проверила? — сухо спросил священник.
— Проверила. Ещё как проверила, — затараторила она. — Несколько человек видели, как Мария была сама не своя. Я подсыпала растёртый ладан, который вы мне дали накануне, в медовую воду и угостила её. Соседки тоже присутствовали. Они окружили её со всех сторон и стали смотреть, что Мария будет делать. Ой, как она нервничала!
— Могу себе представить, — хмыкнул священник. — Когда птицу загоняют в силки, она тоже нервничает.
— Она ведьма. Это точно. Но чтобы уже никто не сомневался… — Беллина злорадно усмехнулась. — Нужно подвергнуть Марию испытанию водой. Вода не принимает ведьму, это всем известно. Своими мерзкими делишками эти дьяволицы стряхивают с себя воду крещения. Мы бросим её в воду, предварительно связав по всем правилам. Если она утонет, значит, не ведьма. А если останется на поверхности, тогда все ваши сомнения будут рассеяны. И смерть на костре ей обеспечена.
Священник покачал головой. Что за глупое испытание? Он никогда не одобрял этот варварский метод. Как ни крути, Мария в любом случае умрёт: либо утонет, либо её сожгут на костре. Бывали, правда, чудеса, когда утопленника вытаскивали полуживого из воды, признав в нём чистого от колдовства человека, но в случае с хрупкой женщиной… вряд ли она выдержит такое испытание.
Увидев недовольный взгляд священника, Беллина поспешила добавить:
— Святой отец, все жители нашей деревни оповещены об испытании водой.
— Тобой оповещены? — грозно произнёс Иоанн. — Может быть, ты и сан мой к рукам приберёшь? Кто это дал тебе такие полномочия? Ишь, развела тут деятельность! Ты кто такая есть, чтобы назначать испытания, да ещё всю деревню созывать?! Баламутишь умы праведные. За это отлучить тебя следует от Церкви!
Женщина покраснела как рак. Её губы затряслись. Заикаясь, она проговорила:
— Да я… Да я… у самого инквизитора была. Вот он и разрешил испытание водой. Я так и знала, что вы, святой отец, будете защищать эту ведьму.
Священник отстранил женщину и решительной походкой вышел из церкви.
«Да что же это такое делается. Господи всемогущий, — шептал он, быстро идя по центральной улице деревни. — Испытание водой. Надо же такое придумать. Да что за дьявол вселился в эту бестию, покоя от неё нет. Колдовство выдумала. И так кругом все друг против друга. Вон доносов сколько поступило. Что делается с миром? Куда мы катимся? В адскую бездну. — Священник вздохнул. — Любви меж людьми нет. Так и норовят утопить друг друга…»
Он перешагнул порог дома правосудия — небольшое деревянное здание, где обычно заседал местный совет, а сейчас обосновался инквизиторский суд.
— Господин Бернард, — взволнованно обратился Иоанн к инквизитору. — Вы дали согласие на испытание Марии водой?
Бернард поднял взгляд на священника:
— А вы разве нет? Ваша полоумная… как её… Беллина, кажется. Она ведь при прямом вашем участии обещала предъявить неоспоримые доказательства ведовства Марии.
— При моём участии? — удивился Иоанн.