Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дома Рего и Сухой Лу застали племя в беде. У костров не хватало пищи, молодые ланны перестали уважать старейшин, мужчины насиловали женщин. Узнав о беззакониях Урбу, Рего и Сухой Лу начали готовиться к битве. Но прежде они отправились на охоту: ланны нуждались в пище.
Как только охотники покинули становище, Урбу повел остальных мужчин к Синему озеру. Путь туда ему показывали воины, побывавшие с Рего в гостях у Рослых Людей. Дождавшись, когда на берегу Синего озера остались только сторожевые воины, Урбу напал на них. Палицы долго исполняли кровавый танец. Ланнов было намного больше, и они победили. Они схватили женщин и заторопились назад, опасаясь погони, но уйти безнаказанно им не удалось. Вернувшись с охоты, Грано и его воины пустились по следу ланнов, чтобы отбить у них своих жен и детей.
Неразумие Урбу дорого обошлось племени. В то время как Рослые Люди преследовали воинов Урбу, на становище ланнов напали их злейшие враги— дамы. Мужчины и женщины рода Сокола приняли на себя их первый удар, погибли все до одного, но не уступили дамам. Уцелела одна Луху.
Спасая племя от истребления дамами, Рего и Сухой Лу повели ланнов по следу воинов Урбу, надеясь встретиться с ними в пути. Только соединившись вместе, ланны еще могли отстоять себя в битве с дамами. Но воины Урбу были слишком далеко от ланнов, а дамы — слишком близко. Они преследовали ланнов днем и ночью. Луху тогда еще не знала усталости и не отставала от воинов, а другие женщины отставали. Дамы убивали их и съедали у своих костров.
Так к ланнам пришла двойная беда. Рослые Воины настигли отряд Урбу и отправили в черные туманы много ланнов. Жены Рослых Воинов сами перебегали к своим мужьям. Но Урбу зорко следил за Лоэ и Уну, самыми красивыми из молодых женщин. Он отнял у них детей, мальчика и девочку, и пригрозил убить их, если Лоэ и Уну попытаются перебежать к Рослым Людям. Светловолосые перебили бы всех ланнов, если бы не Лоэ и Уну. Они остановили своих мужей — Лоэ первая встала на пути у Грано, она спасла соплеменников от смерти.
Видя, что Лоэ и Уну кинулись навстречу Рослым Воинам, Урбу приказал бросить мальчика и девочку в болото. Луху видела, как бросили, — племя наконец встретилось с воинами Урбу. Многие видели — и Лоэ с Уну. Но Луху спасла детей, укрыла от Урбу. Рослые Люди больше не преследовали ланнов, и с тех пор Луху не знает о Лоэ…
Старуха помолчала отдыхая, она давно не говорила так много слов, — потом продолжила свой рассказ.
— Рослые Люди не желали ланнам зла, они предложили им дружбу, аУрбу вел себя недостойно вождя. В битве с ними он погубил много воинов и тем самым сделал племя беззащитным против дамов. Горькие это были дни, ланны совсем ослабели. Рего и Сухой Лу спасли их от гибели, привели к Дуа, и здесь Урбу опять развязал беду…
— А что стало с сыном Лоэ и дочерью Уну?
— Чтобы уберечь мальчика и девочку от смерти, я скрывала от ланнов правду. Я всем говорила, что их родители ушли в черные туманы. Но это не так. Я верю, что они живы. Сын Лоэ вырос бесстрашным воином, он похож на своего отца Гране — это ты, Гал. Лоэ называла тебя по-другому— Лон… А девочка стала красива, как ее мать Уну, — это ты, Риа. Отец и мать дали тебе имя Ола. Теперь Луху сказала все, ей пора к предкам. Луху довольна собой: она оставила ланнам великого анга, она увидела, что род Сокола расправляет крылья. Пусть будет высоким его полет… Луху устала от слов, от плавучего дома и хочет на землю…
Гал направил плот к берегу — Дуа послушно вынесла его к каменистой отмели.
Гал перенес старуху на берег, опустил на камень, чтобы ей удобно было сидеть, огляделся. Туман редел, небо на востоке алело, как жар костра: солнце, еще невидимое, спешило вверх. Гал узнал место на берегу — здесь он не раз бывал во время своих прогулок. Отсюда недалеко до его маленькой пещеры, и в ней у него еще один тайник. Там хранились рыболовные принадлежности, кремневые заготовки, горсть камней-цветов и тяжелый ком соли, которая для беглецов представляла теперь особую ценность. Риа помогла Галу перенести содержимое тайника в плавучий дом. Когда они закончили сборы, Луху сказала:
— Через много дней пути — сначала вниз по Дуа, а потом в сторону влажных ветров — за краем степей поднимутся горы. Их вершины белы, как голова Луху. Перед горами озеро, большое, как степь. У озера, на берегу, в хижинах из бревен, живут светловолосые люди — там Лоэ, дочь Суа и Луху, там Уну, дочь Гло и Имы. Там племя ваших матерей и отцов, ищите его. А Луху ждут Суа и другие ланны, которые чтили законы племени. Луху расскажет им, что Галу и Риа предстоит дальний путь, и попросит их не оставлять вас в беде… Этот наконечник своими руками сделал твой отец Гране — возьми его, Гал, он пригодится тебе в пути. А это тебе, Риа, — старуха протянула свою потертую кожаную сумку. — Теперь идите своей тропой и не мешайте Луху идти своей. Дуа и предки помогут вам, торопитесь, Луху слышит голос Урбу…
Старуха затихла на камне, она приготовилась покинуть этот мир.
Гал и Риа оттолкнули плот от берега, отдались во власть Дуа. Раф, лежа у шалаша, беспокойно поднимал голову: голоса людей и тревожный лай собак настораживали его.
Туман таял, стало видно, как ланны спешили вниз к Дуа, как подбегали к Луху, как Урбу взмахнул над головой старухи палицей…
Урбу шагал по трупам. Он убил Нга и Луху, он жаждал расправиться с беглецами. Он огненно-рыжим зверем бежал вдоль берега, но плавучий дом был уже недосягаем для него.
Дуа весело уносила беглецов к голубым