Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Будьте щедры в искреннем раскаянии, ведь только самый несчастный у прямится и отказывается от раскаяния.
И сказал Худайн Йазиду:
Я тебе заповедал решительною заповедью, но ты ослушался меня и вот оказался лишенным власти и сожалеющим.
И я не стану плакать по тебе из любви к тебе, и не стану молиться, чтобы ты возвратился невредимым.
Когда же прибыл в Хорасан Кутайба, он спросил Худайна:
“Как ты сказал Йазиду?” Он ответил: “Я сказал:
Я тебе заповедал решительною заповедью, но ты ослушался меня, — и так ты сам более достоин порицания, если порицаешь.
Ведь если дойдет до ал-Хаджжаджа, что ты ослушался его, то ты найдешь дело его тяжелым и серьезным”.
Он спросил: “А что это ты заповедал и он не послушался тебя?” Тот ответил: “Я заповедал ему, чтобы он не оставлял ни желтого, ни белого[73], которого бы он не отправил к эмиру”.
Один человек сказал ‘Ийаду, сыну Худайна: “Что касается твоего отца, то когда Кутайба испытывал его, он нашел его надежным за его слова: “Я заповедал ему, чтобы он не оставлял ни желтого, ни белого, которого бы он не отправил к эмиру”.
‘Али говорит: мне рассказал Кулайб б. Халаф, который сказал: ал-Хаджжадж написал Йазиду: “Соверши поход на Хорезм”. Тот написал ему в ответ: “О, эмир! Он — скуден добычей, труден суровостью зимних походов”. Тогда ал-Хаджжадж написал ему: “Оставь вместо себя заместителя и приезжай”. Но он написал ему: “Я собираюсь совершить поход против Хорезма” Ал-Хаджжадж написал ему: “Не выступай в поход против него, |1143| ибо он таков, как ты его описал”. Но он отправился в поход, не подчинившись приказу ал-Хаджжаджа. Жители Хорезма заключили с ним мир и он забрал пленных, причитавшихся по условиям договора, и отправился в обратный путь зимой. Им досаждал холод и люди отняли одежды у пленных и надели их на себя, а те пленные умерли от холода.
Он говорит: Йазид остановился в Лестане. В этом году жителей Мерверруда поразила чума. И ал-Хаджжадж написал ему: “Приезжай”. И он прибыл. И через какой бы город он ни проходил, [жители] устилали ему [дорогу] душистыми травами. Йазид был назначен правителем в 82 году, а смещен в 85 году. И выехал он из Хорасана в раби’ второго 85 года, и в правление вступил Кутайба.
Что же касается Хишама б. Мухаммада [ал-Калби], то он рассказывает со слов Абу Михнафа об отстранении ал-Хаджжаджем Йазида от управления Хорасаном причину иную, чем та, которую упоминает ‘Али б. Мухаммад. И еще он рассказывает со слов Абу Михнафа, которому рассказали Абу-л-Мухарик ар-Расиби и другие, что у ал-Хаджжаджа, когда он покончил с ‘Абдаррахманом б. Мухаммадом [б. ал-Аш’асом], не было иной заботы, кроме Йазида б. ал-Мухаллаба и его родни. Ал-Хаджжадж до этого уже усмирил всех жителей Ирака, кроме Йазида, его родни и тех, кто были с ними в Хорасане из басринцев и куфийцев. Никого другого в Ираке он не опасался после ‘Абдаррахмана б. Мухаммада, кроме Йазида б. ал-Мухаллаба. И начал ал-Хаджжадж устраивать хитрости против Йазида, чтобы вызвать его из Хорасана. Он посылал за ним, отзывая его к себе, но тот отговаривался перед ним такими предлогами, как враг и война в Хорасане, и оставался в таком положении до конца |1144| правления ‘Абдалмалика. Затем ал-Хаджжадж написал ‘Абдалмалику, советуя ему сместить Йазида б. ал-Мухаллаба и сообщая ему о приверженности рода ал-Мухаллаба Ибн аз-Зубайру и о том, что им нельзя доверять. Но ‘Абдалмалик написал ему: “Поистине я не считаю проступком сыновей ал-Мухаллаба их приверженность к роду аз-Зубайра и их верность ему, ибо их приверженность к нему и их верность ему побуждает их к приверженности ко мне и в верности мне”. Затем он рассказывает остальную часть повествования приблизительно так, как рассказывает ее ‘Али б. Мухаммад.
В этом же году ал-Муфаддал совершил поход против Бадгиса и завоевал его.
Рассказ об этом
‘Али б. Мухаммад рассказывает со слов ал-Муфаддала б. Мухаммада, который говорил: ал-Хаджжадж сместил Йазида и написал ал-Муфаддалу о назначении его правителем Хорасана в 85 году, и тот управлял им девять месяцев. Он совершил поход против Бадгиса, завоевал его и захватил большую добычу; он разделил ее между людьми и каждый получил 800 дирхемов. Затем он совершил поход против Ахаруна и Шумана, одержал победу, взял добычу и разделил то, что захватил, между людьми. У ал-Муфаддала не было казны: он отдавал людям все, что бы к нему ни поступало, и если он завладевал какой-нибудь добычей, он делил ее между ними. И сказал Ка’б ал-Ашкари, восхваляя ал-Муфаддала:
Ты видишь и богатого, и бедного из всякого племени, как они разными группами направляются к ал-Муфаддалу.
Один посетитель надеется на переливающиеся через край его милости, другой, нужды которого удовлетворяются, уезжает.
Всякий раз, как мы направлялись в страну другую, чем твоя, мы не находили в ней ни хорошего пристанища, ни полного удовлетворения.
Всякий раз, как мы перечисляли благороднейших, обладателей разума, которые совершили что-нибудь хорошее, ты был первым.
Клянусь моею жизнью! — ал-Муфаддал совершил нападение, |1144| которое сделало доступным в Шумане места водопоя и пастбища.
И в день Ибн ‘Аббаса ты получил подобное этому, и это было тем, что разделило оба отряда [сражающихся].
Тебе целиком достался весь нрав ал-Мухаллаба, и ты облекся в те его деяния, которые можно надеть.
Отец твой — тот, кто совершил беспримерные деяния и оставил в наследство славу, которую никто не мог себе присвоить.
В этом же году был убит Муса б. ‘Абдаллах б. Хазим ас-Сулами в Термезе.
Рассказ о причине его убиения и его ухода в Термез до того, как он был убит
Рассказывают, что причина, по которой он отправился в Термез, заключалась в том, что когда его отец ‘Абдаллах б. Хазим перебил тех, кого он перебил, из племени тамим в Фергане, — а рассказ мой об их убиении был приведен раньше, — большая часть тех из них, кто еще оставался с ним, покинула его, а он ушел в Нишапур. Он опасался, как бы тамимиты не захватили его обоз в Мерве, и сказал своему сыну Мусе: “Переправь мой обоз из Мерва и перейди реку Балха, пока не найдешь