Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданный порыв холодного мистраля поднял и закружил в воздухе пластиковый мусор. А заодно подстегнул Эллен с Амалией — и они одним махом будто перелетели через половину трапа. Автобус долго возил их по пригородам, пока наконец они не вышли у старой марсельской гавани.
— Магазины, надо думать, закрыты, — слегка разочарованно прокомментировала ситуацию Амалия, но потерю отчасти компенсировал небольшой блошиный рынок, разбитый почти у самой воды. Эллен купила для матери непромокаемую скатерть с рисунком из оливковых ветвей — для стола в саду, а для Бригитты, в чьих платьях щеголяла, — красивую упаковку лавандового мыла. Подарком для Клэрхен должна была стать туалетная вода с ароматом цветов апельсина.
— Ну вот, осталось только подыскать что-нибудь для Уве, — заявила Амалия, критически рассматривая на свету майку с изображением скалистого острова, где томился в застенках знаменитый граф Монте-Кристо.
— Это вымышленный персонаж, — решила поучить дочь Эллен. — Этого графа выдумал Александр Дюма. Возможно, это будет в самый раз для парня, не блещущего грамотностью.
— В отличие от меня, Уве сдал экзамены на аттестат зрелости. Посмотрим, что продают другие, — сказала Амалия, не поддавшись на провокацию матери. — Вон там корабельные принадлежности, навигационные приборы, водолазные шлемы…
В конце концов они выбрали тяжелый латунный корабельный колокол — скорее всего, декоративное изделие, а не настоящая рында с галеры.
Внезапно Амалия застыла как зачарованная и воскликнула:
— Вот это да! Как в фильме Хичкока!
Сотни чаек кружили над отходами, которые выбрасывали торговцы рыбой, и с пронзительными криками дрались за самые крупные куски.
И тут, как назло, с неба упали первые крупные капли дождя. Эллен предложила укрыться в гигантском кафедральном соборе, но Амалия посчитала, что в кафе будет приятнее. К тому же до кафе они могли добраться быстрее. Хотя они устроились снаружи, широкая маркиза надежно защищала от ненастья.
— Ну, выдай тайну, почему ты не пошла с мужским хором? — спросила Эллен.
Амалия надула губы:
— Вчера вечером они меня выставили полной дурой и еще утверждали, что сегодня собираются в место, название которого не предназначено для дамских ушей. Само собой, я сразу подумала, что они намылились в портовый бордель, и они долгое время поддерживали во мне это убеждение, отпуская двусмысленные реплики. Я, как глупая корова, купилась и еще задавала идиотские вопросы. Кончилось тем, что они меня высмеяли. На самом деле им нужно было репетировать. Дело в том, что сегодня вечером им предстоит петь по-французски, а у них пока не очень получается. Ты знаешь, я не выношу, когда надо мной потешаются.
— Тем не менее с нетерпением жду вечера шансона, — ответила Эллен. — Люблю подпевать добрым старым песенкам, жаль только, что во французском я не сильна.
К ее удивлению, Амалия, недолго думая, пропела: «Ali-Baba, Ali-Baba, c' est lui le plus beau soldat de Madagascar…»[23]
— Я не подозревала, что у тебя такой красивый голос, — искренне поразилась Эллен. — Ты могла бы смело петь в твоей бой-группе! Смотри, дождь вот-вот прекратится. Не погулять ли нам по Марселю, чтобы изучить его подробнее?
— Когда я думаю о твоих ногах, — участливо ответила Амалия, — мне приходит в голову лишь одна мысль: лучше сесть в автобус и вернуться к причалу. И потом, ты же хотела во время отпуска каждый день устраивать себе хорошую сиесту.
Часы показывали уже два пополудни, а благотворный послеобеденный сон не шел. Эллен ворочалась в постели, и в голову лезли разные мысли: то ей было страшно, что мистраль вызовет мигрень, то она в который раз перебирала события из жизни, то не давали покоя мужчины, и она пыталась понять свою роль в путешествии. Круиз на шикарном пароходе был задуман не только как сплошное наслаждение, но и как возможность бегло ознакомиться с чужими странами. Экскурсия на берег, короткий — всего пару часов — осмотр достопримечательностей, а дальше, поддавшись стадному чувству, большинство вместе с другими туристами идет слоняться по сувенирным лавкам. Этого слишком мало. Раньше она завидовала Хольгеру и Лидии, которые всегда придумывали на время отпуска какие-нибудь приключения. Совсем иначе поступали Маттиас и Криста. Еще до того, как обзавестись семьей, они думали о карьере и использовали свободное время для изучения иностранных языков, а позже, став взрослыми, таскали все свое семейство на голландское побережье Северного моря или в Южный Тироль. Хольгер, напротив, студентом увидел мир со своей группой: они ездили в развалюхе — минивэне «Фольксваген» — и при этом зарабатывали себе на хлеб уличными выступлениями. А Лидия старалась найти какого-нибудь богатенького типа, который брал ее с собой на Кубу, или в Колумбию, или в Кувейт, — она коллекционировала страны или, на худой конец, местности, начинавшиеся на букву К. В прошлом году коллекция пополнилась Кыргызстаном, а на следующий год Лидия наметила побывать в Корее.
Собственно, Эллен, когда еще была замужем, тоже уезжала в отпуск с мужем и дочерями, но это всегда были либо не очень веселые, либо совсем не захватывающие, либо весьма скромные туры, по сути и духу мещанские. Здесь, на теплоходе «Рена», у всех было достаточно денег, чтобы исполнить любую прихоть. Эти люди в основном никоим образом не счастливчики, получившие наследство или сорвавшие куш в лотерее, скорее трудяги, всю жизнь упорно вкалывавшие и самостоятельно добившиеся успеха. Да, среди счастливых наследников и даже среди прилежных тружеников нашлась парочка снобов, но большинство все-таки — народ симпатичный, с которым приятно общаться.
Финансовые возможности Герда также большей частью можно было отнести к наследству Ортруд. Ну, так, в конце концов, это она хотела быть похороненной в море, а не он. Вообще, для Эллен было загадкой, как эти двое уживаются вместе. Оба плохо высказывались друг о друге, у них были абсолютно разные интересы, по временам они едва выносили друг друга, упрекали друг друга в том, что другой — причина проблем с детьми, и, несмотря на все, каждый год вместе проводили отпуск. Должно быть, у Герда не хватает воли принять окончательное решение, и его нужно недвусмысленно подтолкнуть?
Эллен вспомнила, как стремительно она приняла решение развестись с Адамом и какой опустошенной чувствовала себя потом целый год. Был ли этот шаг так уж необходим и правилен, она и сегодня не может сказать уверенно. Понятно, что далеко не каждый готов пойти на подобное так же непреклонно, как она. Большинство побоится столь решительных перемен. Очень многие решатся окончательно разорвать отношения с супругом только в случае, если встретят новую любовь.
Готов ли Герд оставить Ортруд и начать новую жизнь с Эллен? Не рано ли она размечталась о далеко идущих планах — ведь их отношения только-только завязались? Но как тогда понимать его спонтанный жест с красной розой? Разве этот поступок не выдал чувства лучше тысячи слов? Они оба еще достаточно молоды для нового старта и, будучи людьми зрелыми, могли бы провести вместе еще долгие годы, по-настоящему наполненные смыслом.