Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты очень безответственно подошла к выбору дома. А в подвале ты была?
— Не полностью, — сморщила носик Лианон. — Зачаровала на сухость, изгнала мышей и крыс и оборудовала хранилище. А так, чтобы все углы осмотреть, — нет. Все же… Все же не могу — это причинит боль деду.
Госпожа Хорс пожала плечами — ей эта печаль казалось странной. О том, что леди Шоколадке навязали старика на иждивение, судачил весь город. Как и о том, что оный старик подозрительно хорошо выглядит — чистый, довольный, вес набрал. В последнем Дарина сильно сомневалась, уж слишком мало времени прошло.
— А что с той стороны делать будешь?
— Там солнышко. — Лиа пожала плечами. — Будут силы и время — выращу там рассаду для цветов, а после посажу вокруг беседки, у калитки да вдоль дорожки.
— Хорошая идея. А если не будет времени?
— Тогда пусть зарастает, раз в неделю режущим заклинанием пройдусь — и прилично, — отмахнулась Лиа. — Кстати, и правда, чего это я? Надо подготовится к визиту господ магов.
Оттеснив госпожу Хорс себе за спину, Лианон прижала руки к груди, сосредоточилась и на выдохе резко развела руки. Крапива слегла вся. Дарина присела на корточки и охнула — магическое лезвие прошлось точно вдоль земли.
— Ух, надо сесть, — Лиа покачала головой, — боевые заклинания выжимают меня досуха.
— Оно и понятно, на мужчин рассчитаны, — со знанием дела произнесла госпожа Хорс. — Давай помогу дойти. Возьму сладости да домой пойду.
— Да, спасибо. — Леди Дэрвогелл оперлась на плечо Дарины.
— Да не за что. Пошли потихоньку.
Дед уже встречал их на крыльце.
— Что это вы там такое жуткое магичили? — напустился на них Слав.
— Я просто крапиву срезала, — вздохнула Лиа. — Сейчас конфетку съем, и все будет хорошо.
— А ничего менее затратного ты не знаешь? — ехидно поинтересовался старик, возвращаясь следом за дамами в дом.
— Чему научили, тем и владею. Мне знаешь сколько времени и сил понадобилось для того, чтобы научится применять это заклинание с пользой для себя? Я могу древесный ствол в три обхвата перерубить, — похвасталась Лиа и честно добавила: — Правда, после этого я потеряла сознание, и только чудо не дало упавшему стволу меня раздавить.
— Как ты дожила до своих лет? — хихикнула госпожа Хорс.
— Вот и мне странно, — покивал старик.
— Вот зря вы так, я была самым занудным и трезвомыслящим ребенком на нашей улице. По деревьям не лазила, орочьих волкодавов не дразнила. Скучная была как пыль. — Судя по тону, последняя фраза была чьей-то цитатой. — Линка-пылька.
— Глупости. Ладно, как надумаешь в гости — просто иди, без всяких там «дожидалась приглашения», — проворчала госпожа Хорс и бережно приняла пакет с вафельками.
Расплатившись, Дарина ушла.
— Ну что, может, закроем магазинчик? — спросил дед. — Разговор-то долгий.
— Хорошо, все равно кто хотел, уже и отоварился и полюбопытствовал. Пять золотых для послепраздничного дня вполне достойно.
Лианон вышла закрывать калитку. И порадовалась тому, что она к калитке находится куда как ближе, чем Кир.
— Нам нужно поговорить, — отрывисто бросил Анграм.
— Вы с инспекцией дома? Меня тут просветили немного о моих правах, — едко улыбнулась Лианон. — Впущу тебя, если документы покажешь. Свиток, удостоверяющий твое имя, и свиток, удостоверяющий твое право на инспекцию моего жилья, купленного на якобы твои деньги.
— Весь город обсуждает, как ты с Сагертом на крыше ратуши сидела, — зло выдохнул Кир. — Ты поэтому не со мной, да? Нашла себе побогаче?
— Если сравнивать вас и лорда Сагерта, то он будет и повыше, и поумнее, и поблагородней, — усмехнулась Лианон. — Всячески превосходит вас герцог. Но в одном вы ему фору дадите — ваша подлость безгранична. Так что со свитками?
— Будут вам свитки, леди Дэрвогелл. Как и полноценная инспекция, — выплюнул Анграм.
— Полноценная — вряд ли, я ведь шоколад варю, а не зелья. Я все-все теперь знаю о том, на что вы имеете право. И на что имею право я.
А про себя Лианон отметила, что надо сходить в банк — сделать первый вклад и осторожно навести мосты по поводу займа.
— Ты позоришь меня, Лианон. Я ведь всем сказал, что ты моя невеста… — Кир укоризненно покачал головой. — Я люблю тебя и приму любую. Но мне бы хотелось, чтобы ты одумалась. Ну сама посуди, кто ты, торговка из древнего рода, и кто он. Всячески превосходящий меня, да, ладно. Но и тебя — тоже. Твой род почти угас, выродился. Подумай, что ты собой представляешь и что можешь дать Сагерту? Кроме нескольких ночей.
— Пошел вон, — коротко произнесла Лианон и развернулась спиной к калитке.
— Я прав, Нона, прав! И ты это знаешь! — крикнул ей в спину Кир.
Лианон не оглянулась. С прямой спиной она поднялась на крыльцо, вошла в дом, тщательно прикрыла дверь. Достала коробочку с особыми конфетами и вытащила такую же шоколадку, которой угощала Дарину. Успокоительное и тонизирующее. Досчитав до пятидесяти, Лиа прошла вглубь магазинчика. Предстоящий «долгий разговор» совсем не радовал.
Накрывать на стол не пришлось — Слав справился сам. Едва Лиа подошла, мужчины тут же встали, мастер Торад пододвинул стул для леди Дэрвогелл.
— Спасибо, — вздохнула Лианон. — Да только мне все равно за шкатулкой с заказом идти.
— Добрый день, леди. — Тор сел, налил вина в кружку и пододвинул к Лиа. — Вам стоит пригубить немного.
— Я только понюхаю — нельзя в первые полчаса после приема зелий.
— Итак, — неторопливо начал Тор, — Слав ввел меня в курс дела. Должен признать, что-то мутное вокруг истории с Гормом колыхалось. Но что — не знает никто. Через мою таверну заказов на похищение высокородных леди тоже не проходило. Да я бы и не взялся — мы не гадим там, где живем.
— Похвально, — сглотнув, произнесла Лианон.
Леди Дэрвогелл было немного жутко — вот так запросто получить прямое подтверждение того, что Торад живет по другую сторону закона.
— Что с моим заказом? Он готов?
— Разумеется, нет, — фыркнула Лианон. — Разве у меня есть точное количество? А состав зелий или того, что вы хотите вложить? Я сделала несколько вариантов желатиновых оболочек. Часть из них мгновенно растворяется, попадая в кровь или в слюну. Это имеет смысл использовать для лекарственных зелий или ядов. Часть требуется проглотить, оболочка усилена магией — не представляю, для чего, — и растворяется она только в желудочном соке.
— А есть вариант, где в желудочном соке ничего не растворяется? — сощурился Тор.
— Это несложно сделать. И я не хочу знать, что будет с капсулами в дальнейшем, — передернулась Лиа.
— Что ж, — кивнул Тор, — я хотел потратить около трех сотен золотых. А сто золотых в месяц стоит наша защита.