Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наступает период очень жаркой погоды, и сочетание зноя с попытками занять Чарли совершенно выматывает. Понимаю, и уже не в первый раз, что у меня начисто отсутствует орган, который отвечает за проведение школьных каникул. Я уже сыта по горло многочасовым наполнением маленького бассейна и раскладыванием игрушек на заднем дворе только для того, чтобы Чарли накидал в воду грязи и травы и тут же заявил, что он хочет смотреть видео. Мы пытаемся заняться рисованием на природе красками для плакатов и губкой. Теперь краска везде, а Баз и Вуди приобрели пеструю масть. Я даже не могу для разнообразия и небольшого отдыха поехать в офис поработать, потому что Барни уехал на свою виллу во Францию.
Лоренс использует возможность изменить систему хранения файлов в офисе, так что никто ничего не сможет найти в сентябре, и все будут спрашивать его, где что лежит, и он будет счастлив. Еще он передвигает столы и прочую мебель. Каким бы вариантом он ни закончил, я уверена, что подо мной все равно окажется самоскладывающийся стул. Я предусмотрительно собрала все свои файлы и блокноты и привезла их домой, так что у него не получится потерять их во время моего отсутствия. Это его очень расстроило.
Я принимаю решение обновить свой пруд, благоустраиваю центр сада и даже разоряюсь на насос и шланг. Самые важные составные части насоса постоянно соскакивают и исчезают на дне пруда. Чарли воспринимает это как возможность развлечься и оформляет свою помощь в виде вытаскивания воды ведрами из пруда и разливанием ее по всему саду. Я балансирую на краю пруда, пытаясь установить фонтан, который сделан из гальки и булыжников. Падаю дважды, промокаю насквозь. Подключаю питание к розетке в гараже и выбегаю смотреть, что получилось. К несчастью, насос оказывается гораздо мощнее, чем я думала, поток воды смывает все камни и растения, а фонтан бьет в высоту метров на тридцать. После нескольких часов страшных усилий мысли и рук мне все-таки удается его запустить, и мы с Чарли садимся послушать спокойное журчание играющего фонтана и посмотреть, как рыбы с наслаждением плавают в непривычно чистой воде.
Я уже начинаю расслабляться, как неожиданно насос самопроизвольно переключается на большую мощность. Мы с Чарли мокрые, а поток воды снова сминает все растения. Чарли бегает кругами и вопит от удовольствия, а я в припадке гнева снимаю насос и стучу им о забор. Похоже, это производит нужный эффект, и с тех пор он работает прекрасно, без ниагарских выпадов. Я приглашаю Кейт прийти посмотреть на мою работу, ей нравится. Она уезжает завтра в отпуск, в коттедж своей тети Стеллы в Дорсет. Мы едем вместе на выходные. Мы уже ездили так раньше, и дети предвкушают поездку к знакомым любимым местам. Я очень надеюсь, что смогу добраться туда без моих обычных трехчасовых блужданий в объезд. Кейт написала очень подробные инструкции.
— До сих пор не могу понять, как ты оказалась в Портсмуте. Здесь прямая дорога от дома до дома, ты не заблудишься. Как ты думаешь, доберешься до наступления темноты?
— Постараюсь, но точно обещать не могу.
Мы приезжаем в коттедж после наступления темноты — как и в прошлый раз. Я потеряла инструкции Кейт где-то на заправочной станции и была вынуждена руководствоваться только своим умением читать карту. К счастью, мне удается не уехать опять по ошибке в Портсмут и не застрять в очереди на паром. Чарли и Джеймс начинают бурно обсуждать необходимость распаковки игрушек, а Кейт готовит ужин, пока я разгружаю машину. Потом мы садимся и смотрим видео вместе с детьми и выпиваем очень много джина. Я до сих пор и не догадывалась, какая умная эта Мэри Поппинс. Нам приходится отказаться от идеи отправить детей спать, и все вместе идем наверх. Мы с Чарли ложимся на одну кровать, старинную, огромную, латунную, она страшно скрипит и наклоняется из стороны в сторону. Чарли от этого в восторге. В середине матраса огромная выемка, Чарли ложится в нее и говорит, что это как в гнезде. Я стараюсь не свалиться с края кровати и максимально удержать ее от раскачивания, чтобы бряцание латунных деталей не разбудило всю округу. Среди ночи просыпаюсь несчетное количество раз, когда скатываюсь в ямку и рискую раздавить Чарли. Пытаюсь вернуться в исходное состояние, но кровать издает такие громкие звуки, что я встаю и спускаюсь вниз, чтобы хоть немного отдохнуть.
В кухне сидит Кейт и пьет чай. Оказывается, что в ее кровати тоже посередине ямка. Она заваривает еще чаю, и мы идем прогуляться. Сад великолепен, мы там сидим и пьем чай в ночных рубашках.
— Какие планы на сегодня? Пляж и обед дома или организуем пикник?
— Я уже сыта по горло этими пикниками, а ведь это только вторая неделя каникул.
— Я тоже. Хорошо, мы можем пойти на пляж, а пообедать в пабе.
— Совсем другое дело.
Долго сидим на пляже, дети много купаются и строят замки из песка. Направляемся в паб, берем на обед сандвичи с крабами и лимонад детям.
— Мама!
— Да, Чарли?
— В следующий раз мы возьмем имбирного пива, и будет совсем как в «Знаменитой пятерке». Ведь нас же пятеро!
Эта идея нас увлекает, и мы планируем приключения в духе знаменитой пятерки на завтра. Мы построим хижину сокровищ в саду, а потом в результате таинственной прогулки мы притворимся, что потерялись, и дети сами найдут дорогу домой. Начинается дождь, и мы возвращаемся в коттедж и начинаем эпопейную игру «Монополия», которая становится напряженной, когда мы обнаруживаем, что Джеймс и Чарли отказываются платить, когда останавливаются в чужом отеле, а Фёби спрятала половину денег Джеймса, когда он не видел.
Хижина сокровищ удалась на славу, в основном благодаря блестящей идее Кейт написать все указатели специальным кодом — его им пришлось разгадывать при помощи книги кодов, которую Джеймс привез с собой. Мальчики продолжают эту игру весь день, пряча игрушки, а потом предлагая друг другу таинственные подсказки типа «она под диваном». Принимаем решение пойти половить крабов после чая, покупаем бекон для наживки и три катушки лески в деревенском магазине, а потом стоим несколько часов, чудом удерживая равновесие, на мостике через речушку, которая впадает в море. Мы вылавливаем пять маленьких коричневых крабиков и одного побольше, черного, которые сидят в корзине между Джеймсом и Чарли, вызывая восхищенные взгляды проходящих мимо детей. Мы выпускаем крабов и отправляемся ужинать рыбой с чипсами в замечательный ресторан, который Кейт знала с детства.
Может, это и не шикарный отдых, но мне все очень нравится, кроме необходимости дико трудной работы по приготовлению пищи, мытья посуды и планирования питания для трех детей, которые каждый раз, когда садятся за стол, могут съесть столько еды, сколько весят сами. После ужина дети играют на пляже, а мы с Кейт пьем кофе. Она признается, что терпеть не могла ездить в отпуск с Филом, когда все превращалось в смертоносную комбинацию шумных ссор и ночных попыток Фила помириться, просто наскакивая на нее как раз в тот момент, когда она только начинала засыпать. Звучит очаровательно.
— Как Мак?