Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мия оглядела пустую беседку и вопросительно посмотрела на тётю.
– Пора тебе поговорить с Джулией. На этом холме похоронено её тело.
*
Мия вернулась в темноту, оставив одно из воспоминаний тёти на холме. Той информации, которую она получила, было достаточно, для того чтобы пазлы в её голове встали в нужное место.
Временной портал был закрыт, а значит, нахождение души миссис Миллс в мире теней разорвало её связь с Джулией. Не открывая глаза, она обратилась к духам предков, повторяя за ними слова, который когда- то произнесла её тётя в этой же самой комнате, несколько десятков лет назад.
Она открыла глаза и вздохнула с облегчением, когда увидела, что тёти в кровати не оказалось. Она услышала свой голос за дверью.
– Ева! Ты что, плачешь? Ты словно замуж меня выдаешь, а не на балл отправляешь. Ты в последнее время чересчур сентиментальна.
Мия прождала несколько минут, пока голоса за дверью не затихли, надеясь на то, что никто не наведается в это время в комнату миссис Миллс. Было бы сложно объяснить слугам то, как она находится в двух местах одновременно.
Выскользнув из кабинета, предварительно проверив перед тем, есть ли кто- нибудь в холле, Мия на цыпочках прошла по холлу, хваля Господа за то, что мраморный пол в этом месте покрывает мягкий ковёр. Она пробралась в библиотеку, где сидела миссис Миллс, закутавшись в шаль, несмотря на камин, согревающий комнату в этот теплый день.
– Я думала, что ты уже в карете, направляешься на балл миссис Хилл, – удивлённо проговорила она. С каждым днём её голос всё больше и больше напоминал Мие карканье вороны.
– Я и уехала, – сказала Мия, плотно закрывая за собой дверь. – Я не знаю, сколько у нас есть времени. Через час или полтора, демон отправит всех в Беррингтоне в мир теней. Временной портал закрылся. Я пыталась проскользнуть в мир теней, но духи не показывают мне дверь. Нам нужно провести обряд.
Несмотря на то, что Мередит пыталась говорить спокойно, в её голосе проскальзывали нотки истерики и беспокойства, что не могло не повлиять на миссис Миллс. Она поспешно встала, отбрасывая на пол книгу.
– Духи не показали тебе дверь, потому что они хотят уберечь тебя. В этом сценарии тебе отдана другая роль.
– Но Мередит в опасности, – сказала Мия.
– Беррингтон в опасности. Если временной портал разрушен, демон вырвался наружу. Этого стоило ожидать. Мы догадывались о том, что он что- то задумал.
– Откуда демон вырвался наружу? Из мира теней?
– У нас нет времени. Когда это случилось в твоём времени?
– Не знаю, может час назад, может больше.
– Это значит, у нас ещё меньше времени, чем ты думала. Сейчас он восстанавливает силы после того, как он послал всех в мир теней. Если он очнётся раньше, чем мы проведём обряд, он придёт за тобой.
Через двадцать минут они стояли в беседке. Миссис Миллс развернула перед собой небольшой мешок, который она взяла в подвале. Пока Мия сидела на холодном деревянном полу, обращаясь к Джулии, тётя достала из мешка и поставила перед ней две чаши с какой- то жидкостью и землёй.
– Мия, – неуверенно начала она. – Когда мы начнём ритуал, ты должна быть готова. Как ты знаешь, временной портал – это способ передвижения для нас, но он также является ловушкой для демона.
– Миссис Миллс, вам не кажется, что о таких вещах нужно рассказывать заранее? Тогда не пришлось бы вести такие неловкие для нас разговоры. Я вправе знать то, во что я ввязываюсь, вам так не кажется?
– В тот момент, когда я буду передавать тебе бремя хранителя портала, у демона будет шанс разрушить его навеки. И поверь мне, он воспользуется им, сделав всё, чтобы смутить твои мысли и напугать тебя. Прости, что не сказала тебе заранее, я должна была…
Мия разглядывала перед собой скорчившийся на коленях силуэт миссис Миллс. Луна, повисшая над тётей, скрывала от Мии её лицо, бросая на её потрёпанное платье длинную тень. Мие пришла в голову глупая мысль о том, что после того, как тётя посидит на холодном полу беседки, её неделю будут мучить боли в ногах, покрытых синими, вздувшимися венами.
В голове заела одна и та же пластинка:" Во что я ввязываюсь? Уже поздно оказаться?".
– Боюсь, у меня нет выбора, – ответила она сама себе. – Я притащила в этот чертов дом Мередит, – горько добавила она, оглядывая ненавистную ей усадьбу. – Из- за этого, она снова попала в мир теней, где она в любую минуту может потерять разум, если я что- то не сделаю. Она могла быть сейчас в безопасности…
Она замолчала, осмысливая сказанное. Мысли крутились в голове в беспорядочном вихре. Мия знала, что среди них кроется одна важная деталь, которая до этого не укладывалась в её голове, но она была слишком занята, чтобы обдумать её. Она вспомнила прошедший вечер. Бал. Танцы. Сообщение о том, что миссис Миллс плохо себя чувствует. Поездка в Беррингтон. Приезд мистера Брауна. Общение с духами. Картинки менялись одна за другой. Внезапно правда пронзила её.
– Мистер Браун, – прошептала она. – Вот почему я не могла найти демона в мире теней!
– Что? – спросила миссис Миллс, раскладывая перед Мией древние камни.
– Мистер Браун приехал в Беррингтон, но он не замер, как остальные, оказавшиеся там. Он спокойно ходил по дому, разводил огонь в камине. Демон может вселяться в людей!
– Но это невозможно.
В голове Мии прозвучал твёрдый голос Джулии, из- за которого у неё по спине пробежали холодные мурашки.
– Я призову его.
– Мы готовы? – обратилась Мия к миссис Миллс, которая в это время, обмакнув пальцы в чашу с жидкостью, выводила ими руны на полу.
Когда она кивнула, Мия закрыла глаза, обращаясь к духам в очередной раз за этот вечер. Она почувствовала, как тётя накрыла своими мокрыми ладонями её руки и услышала голос Джулии, взывающей к демону.
– Эфиальт, Инкуба, Кикимора, Мара…
*
Тишина окутала Мию холодным одеялом.
– Получилось? – спросила она, но не получила ответа.
Она открыла глаза и поняла, что снова находится в комнате миссис Миллс. В кровати лежала тётя, окутанная мраком ночи.
– Миссис Миллс?
Дрожащими руками Мия потянулась к спичкам и зажгла свечу, стоящую у ног. Когда комната наполнилась неровным жёлтым светом, Мия закричала. Тётя лежала на кровати с перерезанным горлом. Её открытые стеклянные глаза осуждающе уставились на Мию.
Мия слезла с кровати на пол и отползла к двери, борясь с рвотным позывом, возникшим из- за металлического запаха крови, наполнившим комнату. Когда она достигла двери, её организм сдался, и её вырвало в угол.
– Нет, – прошептала она, оглядывая своё платье, испачканное тёмной кровью.
Не видящими глазами, она вышла из комнаты. Когда она была на середине лестницы, её сердце пронзилось болью от увиденного. Её ноги подкосились, и она опустилась на пол, цепляясь за перила, как за спасательный круг. Везде была кровь, которая текла от мертвых людей, сваленных в кучу в центре холла. Рядом с ними сидел рыдающий мистер Браун. Он выглядел так, словно его погрузили в бак с бордовой краской, но его волновало не это. На его коленях лежала голова Мередит, вывернутая под неестественным углом.