Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что говорит разведка?
— По слухам, дорога упирается в стальные ворота в скале, и все.
— И все, говоришь… — Гарт задумчиво потер лоб. — Ладно, отложим пока.
Высший Императорский Совет — управляющий, консультативный и надзорный орган, осуществляющий контроль над соблюдением «Большого коронного договора». Численно состоит из двенадцати членов, представляющих различные провинции империи и их финансово-экономические и политические интересы. Сам совет и администрация находятся в великолепном особняке времен Реконструкции, расположенном в Императорском парке. Глава Совета, его властность Асси Гал, являет собой образ истинной честности и служения народу империи, с блеском разрешая все сложнейшие коллизии такого важнейшего органа государственного управления, как Высший Совет…
Краткий энциклопедический словарь
Гарт принял душ и переоделся, собираясь дойти до гаража, когда в комнату быстро вошла Сатта.
— У нас снова пропажа.
— И кто на этот раз? — хмыкнул Гарт.
— Рида Торн. Она из девочек Зары. Говорят, вроде пошла искать своего брата…
— Одна? — Брови Гарта поднялись. — Чему их тогда Зара учит?
— С Зарой я потом разберусь! — Сатта мотнула головой.
— Ну уж нет! — Гарт нахмурился. — Пора вставлять пистон. Это что за номера?! Гуляют где хотят, делают что пожелают…
— Мало того! Эта… — Сатта замялась на мгновение, — нарядилась в старые тряпки и, прихватив маленький пистолетик, отправилась на Кен Водс.
— Ох ты ж! — Гарт шагнул к шкафу и начал лихорадочно переодеваться в камуфляж. — Дежурную группу подняли?
— Ждут в гараже, — кивнула Сатта, облизнув пересохшие губы.
Гарт, набросив бронежилет и разгрузку, на лифте спустился на первый этаж. При его появлении пять девчонок и трое парней вскочили с кресел, мгновенно построились в шеренгу и встали по стойке смирно.
От такого зрелища Гарт, уже собиравшийся пройти мимо, резко остановился и развернулся в их сторону.
От строя отделилась Лама и, сделав два шага, вскинула ладонь правой руки к левому плечу в уставном приветствии.
— Господин Гарт. Дежурная группа построена. Старшая группы Лама Керн.
Гарт чуть заметно улыбнулся. Как видно, занятия на найденном в полицейском участке тренажере не прошли даром.
— Вольно. Пойдем тремя тройками на броневиках. Старшая второй машины — Тен Каро. Старшая замыкающей — Лама Керн. Огонь без команды только в ответ. Есть те, кто знает пропавшую в лицо? Отлично. По машинам!
Они успели отъехать на полквартала, как из-за поворота вышла девушка в выцветших до белизны рваных тряпках, в которых лишь при буйной фантазии угадывалось платье, ведущая за руку мальчишку лет двенадцати в грязном до невозможности и дырявом комбинезоне.
— Это она!
Одна из сидящих в кабине с Гартом девушек даже подняла руку, боясь, что тот ее не услышит.
— Вторая, отсечь с тыла! — бросил Гарт в переговорник и, резко развернув машину, остановил ее рядом с девушкой.
Вторая машина перекрыла улицу позади беглянки и дождавшись, когда ту втащат в броневик, пристроилась в хвосте.
— Господин Гарт! — Девушка, сидевшая на третьем ряду сидений, говорила торопливо и почему-то постоянно поправляла челку светлых волос. — Мы бы сами замечательно дошли…
Не отвечая, Гарт завел машину в гараж и, дождавшись, пока двери ворот закроются, не торопясь вышел. Вышла и девушка, почему-то оставив брата в машине.
— Я готова понести наказание! — Она гордо вскинула голову, а затем сразу поникла. — Брата только не выгоняйте…
— Зара!
— Я здесь, — одетая, как и Гарт, в простой армейский камуфляж, начальница службы безопасности шагнула вперед.
— Как она… вообще?
Сразу поняв суть вопроса, Зара коротко кивнула.
— На тренажере — одна из лучших. Девочка прирожденный снайпер. От службы не отлынивает, поручения исполняет быстро и хорошо.
— Тогда на первый раз сутки на кухне и сутки на общехозяйственных работах. Это тебе, Зара. Наказание для нее назначишь сама. Если подобное повторится, будешь посажена под домашний арест. А теперь, Рида Торн, ты мне спокойно и обстоятельно расскажешь, почему и зачем ты поперлась в одиночку за своим братом.
— Ну когда на свалке были, там ребята знакомые подошли, они-то и сказали, что у Крома проблемы. Чего-то он с бандой Музыканта не поделил. Вот я и пошла…
— А почему одна?
— Так девчонки все на работах были…
— Что, все двадцать человек?
Девушка неуверенно пожала плечами.
— Дальше.
— Я пришла за братом, а там как раз эти… ну, которые с Музыкантом. Сказали, что я могу с ними рассчитаться за брата. Я ствол достать не успела, как они меня схватили и один порвал платье. Потом ушли.
— Вот так вот взяли и ушли? — удивленно переспросил Гарт, рассматривая стройную тонконогую девушку со вполне сформировавшейся грудью.
— Ну… не совсем… — Рида почему-то опустила голову и начала суетливыми движениями поправлять платье. — Сначала увидели пистолет, а потом…
— Да что ты мямлишь?! — рявкнул Гарт. — Расскажи уж, пожалуйста, как ты ухитрилась напугать этих козлов. Или ты без одежды такая страшная?
Вместо ответа девушка подняла голову и, выпрямив спину, вытянулась, словно струна, а затем смахнула остатки одежды с левого плеча.
На светлой коже в ореоле еще не зажившей багровой припухлости красовалась свежая татуировка с изображением дракона Сарда.
Брови Гарта полезли вверх.
— И что тебе сказали, когда увидели это художество? — произнес он почти шепотом.
— Сказали, что трахать драконовых сучек себе дороже! — гордо отчеканила девушка, даже не делая попыток прикрыть обнаженную грудь.
Гарт только скрипнул зубами, молча развернулся и пошел к лифту. Створки уже закрывались, когда в гулкой тишине гаража прозвучало: «Вот попал-то!»
Сбросив разгрузку на кожаный диван ручной работы, Гарт плюхнулся в кресло и пустым бездумным взглядом уставился за окно. Он был готов к дракам за место под солнцем и даже к тому, что, возможно, в результате этих драк ему придется погибнуть. Но не к тому, что его семейный герб маленькие девочки будут накалывать на плече.
Неслышно, словно тень, в комнату просочилась Сатта и, чуть скрипнув обивкой, опустилась на краешек кресла.
— Расстроился?
— Расстроился? — задумчиво переспросил Гарт. — Нет, ну что ты… Конечно, не расстроился. Охренел, возможно, офонарел… но расстроился? Нет, пожалуй.