Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так точно!
Я нарочно смотрела перед собой. Мне казалось, что если сейчас я увижу выразительные, с золотистыми искрами глаза Дитера, то мои колени подогнутся, я упаду прямо ему на руки и разрыдаюсь от облегчения и счастья. Но мне отчего-то не хотелось показывать слабость. Не для того я ехала за ним, не для того покинула уютное гнездышко в провинции Фенг и не для того носила под сердцем Оракула… И я ждала.
— Любопытно, — сказал Дитер, и его голос резонировал во мне, словно он был камертоном, а я — струной, отзываясь на каждое слово, на каждый взгляд. — У меня был один брат по имени Мартин, я убил его на дуэли.
— Так это вы старшего убили, господин генерал! — отозвался стоявший немного позади Ю Шэн-Ли. — А он младший.
— И оба — Мартины?
— Оба. — Шэн развел руками.
— Откуда же ты взялся такой рыжий? — Дитер обошел меня вокруг, слегка коснулся волос.
Я дрогнула, но выстояла. Даже не повернулась, только ответила:
— В маму, господин генерал.
Он взял меня пальцами за подбородок. Я моргнула и подняла взгляд.
Генерал стоял передо мной: такой родной, такой близкий. Глаза прятались за стеклами очков, и я видела в них свое отражение, обрамленное пляшущими золотыми огоньками. Все было как в первый раз: таинственный Мейердорфский замок, зала, скрытая в тенях, под ногами блестящий паркет, и мы друг напротив друга, тянущиеся друг к другу, но все еще вынужденные соблюдать дистанцию.
— Ослиным упрямством, значит, тоже в тещу, — процедил Дитер.
Я нахмурилась и недовольно засопела, но на лице генерала не дрогнул ни один мускул.
— Ну расскажи, адъютант, почему ты приказ нарушил?
— Какой приказ? — удивленно моргнула я, не ожидавшая такого вопроса.
За спиной Дитера зашевелился Ю Шэн-Ли. Его фигура казалась немного расплывчатой, но я почти физически ощущала исходившую от него вину.
— Ди, — подал он голос, — так получилось, что…
— Я все уже слышал от тебя Шэн, — оборвал Дитер, слегка обернувшись и быстро поклонившись другу. — Теперь хочу услышать от молодого человека. Итак, почему нарушил приказ? Напоминаю: я велел сидеть дома, не высовываться и ждать меня. Чего уж проще для исполнения, не так ли?
Я провела языком по пересохшим губам.
— Так… но…
— Но? — Дитер вскинул бровь.
— Но меня взял на службу господин посол! — выпалила и услышала, как страдальчески выдохнул альтарец.
— Вот как, — сухо произнес Дитер и сложил руки на груди. — Шэн, ты переманил к себе моего возлюблен… ного братца?
— Я уже все объяснил, Ди, — ровно ответил Ю Шэн-Ли. — Остальное мы слышали от солдат и крестьян.
— Действительно, — кивнул Дитер. — Я наслышан о схватке в Туманном логе. Как и о том, что некий адъютант проявил в этой схватке героизм и спас альтарского подданного. Где он, кстати?
— Отдыхает в гостевой комнате, ваше сиятельство, — с готовностью доложил Кристоф.
Дитер скрипнул зубами:
— Ладно, с капитаном мы разберемся позже. А пока… — Он сделал паузу, и я замерла, забыв дышать, а генерал продолжил: — Господин посол! Вы примете к сведению мои рекомендации, не так ли?
— Буду рад, — вежливо поклонился Шэн.
— Тогда, — отчеканил Дитер, — я хочу рекомендовать вам представить этого адъютанта к награде.
Я распахнула глаза, и показалось, что кто-то присвистнул от изумления: может быть, Забияка, а может, и я сама.
— За проявленную доблесть в первом же бою, — продолжал генерал, — а также за спасение капитана альтарской армии.
Мои колени задрожали. Слабость навалилась, потекла по мышцам, и я как сквозь туман слышала голос Шэна:
— Конечно, генерал! Я и сам собирался подать рапорт главнокомандующему Е Бо-Джингу.
— Я… я… я не заслуживаю, — заикаясь, прошептала я.
И сейчас же заработала опаляющий взгляд Дитера.
— Заслужил — носи! — рыкнул он. — Эх, молодежь! Придумают швыряться орденами!
В животе разлилось что-то теплое и приятное, голова закружилась, и на губах, должно быть, появилась совершенно идиотская ухмылка, потому что генерал ухмыльнулся тоже и сказал:
— Теперь, когда весь официоз позади, приступим к основной части.
— К какой, господин генерал? — машинально спросила я, пытаясь унять дрожь.
— К объятиям, глупенькая. — И Дитер прижал меня к своей груди.
Я уткнулась носом в пропахшую порохом ткань, слабея в таких сильных и таких родных руках. Словно после долгих дней холода и одиночества я достигла наконец теплого очага и опустилась возле него, уставшая. Слезы помимо воли потекли по щекам, а Дитер целовал меня в макушку и в лоб, повторяя:
— Ну что ты, маленькая? Вижу, что настрадалась. Скучала по мне?
— Да, — прошептала я и обняла его в ответ. — А ты?
— Очень, — ответил Дитер и, обернувшись через плечо, крикнул другу: — Шэн, располагайся в любой комнате! Сегодня мы оба в увольнительной!
— Втроем, господин генерал, — напомнила я. — Я все еще адъютант.
— Э нет! — качнул головой Дитер. — Сегодня я забираю тебя у Шэна. Придется выполнять мои приказы. Готова?
— Да, мой генерал! — отсалютовала я и поцеловала его в губы.
Возле спальни Дитер подхватил меня на руки.
— Не думаете, что это со стороны выглядит странно? — шутливо вопросила я, обводя пальчиком его подбородок.
— Что может быть странного в том, что я несу на руках свою жену?
— А еще альтарского адъютанта, — промурлыкала я. — Если нас увидит капитан Фа…
— Капитану Фа следует меньше знать и крепче спать, авось и поправится быстрее, — жестко отрезал Дитер.
— Ты сердишься?
— На тебя? Немного.
— И ревнуешь?
— К тому мальчишке? — фыркнул Дитер. — Вздор! Очень надеюсь, что не увижу его до самого отъезда.
— И надолго ты приехал? — улыбнулась я, заглядывая в его очки, но видела лишь собственное отражение и танец золотистых огней.
— Пока не научу уму-разуму одного очень вздорного адъютанта.
Дитер пинком распахнул дверь и вместе со мной упал на кровать. Я замурчала, поудобнее устраиваясь рядом мужем, и провела ладонью по его груди.
— Он плохо себя вел, да?
— Ужасно! — подтвердил Дитер, гладя меня по ноге и играя с поясом. — Его бы хорошенько отшлепать, стервеца.
— Прямо по мягкому месту? — игриво уточнила я, привстав на локтях и выгибая спинку.
— Розгами. Да так, чтобы ни сесть, ни встать не смог.