Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы зашли в помещение, где внимательный метрдотель проводил нас к столику в очень темном зале. Мы едва успели сделать заказ, как выступление артистов приостановили, и вышедший на сцену конферансье объявил залу, что среди посетителей присутствует сам Бышовец! В зале включили полное освещение, люди поднимались из-за столиков и начали аплодировать. Бышовец понял, что сейчас вокруг нас соберется толпа за автографами, и потребовал, чтобы мы немедленно покинули помещение ночного ресторана. Мы вновь оказались на морозной и бесснежной улице и поспешно вернулись в отель. Ранним утром следующего дня мы должны были лететь в сопровождении менеджера Федерации на юг страны в город Пусан, где в небольшом местечке под названием Масан размещалась база сборной страны.
4 февраля днем нас привезли на базу, где шла интенсивная тренировка национальной команды. Бышовца представили главному тренеру сборной, предложили вместе посмотреть тренировку и тут же принесли полный комплект экипировки. Каково же было удивление корейцев, когда, узнав, что мне по разнарядке федерации экипировка не положена, Анатолий Федорович немедленно отказался и от своей!.. Мы с Анатолием Федоровичем ходили кругами вдоль бровки поля, вели непринужденную беседу, и не только о футболе. К концу тренировки, когда началась «двусторонка», Анатолий Федорович заметил: «Ты знаешь, Володя, корейцы — это тебе не киприоты, это гораздо серьезнее. С этой командочкой можно хорошо поработать, у них не только скорость, но и техника в порядке». На лице Бышовца явно просматривалось удовлетворение от увиденного. Несложно было также заметить, что не только уровень корейского футбола, но и общий высокий уровень жизни и быта располагали Анатолия Федоровича к положительным эмоциям. «Да, Володя, здесь можно работать. И не только полгода, а больше».
Не все тренеры сборной благодушно приняли известие о намерении Технического Совета Ассоциации взять Бышовца на контракт. Особенно не скрывал своих отрицательных эмоций второй тренер сборной, молодой и амбициозный г-н Хо, хорошо мне знакомый ещё по клубу «Поско Атомс». Господин Хо был уверен, что именно он возглавит сборную после чемпионата мира в Америке. Руководство Федерации и её техсовет не скрывали от прессы, что не вполне доверяют нынешнему составу тренеров, поэтому и подстраховывались на всякий случай именем и способностями Бышовца. Гендиректор федерации, господин Ка и вовсе пообещал Бышовцу, что если он придется «ко двору», то они хотят видеть Анатолия Федоровича главным тренером сборной или, как его называли по-корейски, «Комдомимом». Финансовое предложение по контракту Бышовца на первые полгода не было большим (зарплата плюс подъемные вместе составляли около десяти тысяч долларов в месяц), и федерация заверяла нашего тренера, что на первых порах они не могут предложить большего. Но, в случае подписания последующего контракта, можно рассчитывать на значительное повышение по всем пунктам.
6 февраля генеральный директор Ассоциации запланировал встречу Бышовца с Президентом Корейской Футбольной Ассоциации и одновременно вице-президентом ФИФА г-ном Чун Мон Чжуном. Этот человек был довольно молод (ему еще не было и 40 лет). Будучи сыном основателя компании «Хёндэ» (и одним из её совладельцев), он был одним из богатейших людей страны. Кроме того, обладал и европейским менталитетом, получил образование в лучших университетах Европы и США, и, естественно, прекрасно говорил по-английски. Именно на него ссылался Колосков на приснопамятной встрече с Бышовцем в Москве. В тот день мы довольно долго просидели в здании Ассоциации, пока, наконец, протокольная служба Президента компании «Хёндэ» не подтвердила, что у господина Чун Мон Чжуна есть 30 минут времени для встречи с нами, и мы отправились почетным кортежем в штаб-квартиру известной на весь мир компании. В небоскрёбе «Хёндэ» на предпоследнем этаже размещались гостевые апартаменты Президента Корейской Футбольной Ассоциации. Господин Чжун был высокого роста, подтянут и обходителен, дружеская улыбка не сходила с его уст на протяжении всей встречи. Мы с Анатолием Федоровичем тогда (видимо, по неопытности) совершили две ошибки, по одной на каждого. Я, как молодой и неопытный функционер «Совинтерспорта», совершенно не вовремя полез одаривать Президента незатейливыми русскими сувенирами типа банальной матрешки (на что г-н Чжун отреагировал снисходительной улыбкой и попросил секретаря забрать пакет с деревяшками, чтобы он не мешал ходу нашей встречи). У Анатолия Федоровича ошибка была другого плана. Вопреки договоренности с генеральным директором Ассоциации и в обход установленного протокола, Бышовец, во время торжественного фотографирования с Президентом, попытался посетовать ему на несколько слабое финансовое предложение Ассоциации — дескать, господин Чжун, не мешало бы его увеличить… Господин Чжун сразу «просек ситуацию» и немедленно «закрыл прения». Он подозвал к себе генерального менеджера Ассоциации и попросил меня перевести господину Бышовцу, что все финансовые вопросы Бышовец должен решать ТОЛЬКО с генеральным менеджером, а, уж если генеральный менеджер посчитает нужным, то сам встретится с г-ном Чжуном. Анатолий Федорович не скрывал своего разочарования, поскольку искренне полагал, что господин Чжун мог бы пойти навстречу заслуженному футболисту и тренеру Советского Союза и со своего «барского плеча» значительно увеличить общую сумму полугодового контракта — а то как-то несолидно предлагать 10 тысяч в месяц Техническому Советнику Федерации!..
Правда, надо отметить, что кроме собственно зарплаты Анатолию Федоровичу предоставлялся двухкомнатный номер в одной из лучших сеульских гостиниц, с бесплатным питанием в любом из её многочисленных ресторанов. К тому же, никто не отменял и всех возможных премиальных тренерскому составу за игры сборной. Также Бышовцу предоставлялся в личное пользование автомобиль «Хёндэ Соната» и услуги личного переводчика, который должен был неотступно следовать за Бышовцем по всему миру. Я предложил Бышовцу на первых порах взять в качестве переводчика достаточно известного в Корее журналиста, господина Джона, который учился в Москве два года, был женат на русской девушке и, естественно, неплохо говорил по-русски. Джон ещё в 1992 году подружился с Валерием Сарычевым и потихоньку пытался учить нашего вратаря корейскому языку. Бышовец согласился, и Джон подписал с федерацией полугодичный контракт. А поначалу нашим переводчиком была милая девушка, студентка Сеульского Университета, родом из интеллигентной и