Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вэй Шуи находился на ступени Возведения основы, он умел использовать духовную силу. Значит и я могу.
Кстати, а где навыки, которые Орден выдаёт всем ученикам, достигшим стадии Возведения основы? Самые простые, но это лучше, чем ничего. Как их включить? Что я умею?
«Система, найди в книге, какие навыки раздают ученикам Звёздного пика, когда они преодолевают стадию Накопления ци».
[ «Живой камень», «Духовный ветер» и «Панцирь бронзовой черепахи» Земного ранга].
Я уже умею использовать «Духовный ветер», вдруг понял я. Когда скидывал Царапку с дерева, я использовал именно его. Духовный ветер — это отталкивание направленной силой.
Что до «Живого камня» — это увеличение крепости тела. Было бы идеально, если бы сохранялась подвижность, но нет, навык превращал тебя в статую. В любом случае, эта защита намного лучше, чем никакой.
«Панцирь бронзовой черепахи» — это щит из духовной силы, возникающий прямо в руке.
Знать бы ещё, как это работает.
«В книге есть описание навыков?»
[Только общие свойства].
«Ладно», — я поднялся и натужно вздохнул, смиряясь с неизбежным.
— Бой.
***
Солнце наполовину спряталось, когда я выполз из башни.
Мышцы ныли, мне казалось, что яд всё ещё жжёт. От меча болели ладони, кожа стёрлась до мяса. К утру всё заживёт, но до утра ещё долго.
Старейшина Сунь всё ещё сидел у башни. Теперь перед ним стоял столик, где исходил паром уродливый глиняный чайник. Хуньдань висел в воздухе и тихонько звенел, в широком лезвии отражался закат.
Рядом со Старейшиной сидел Ван Маочжай, Старший учитель Алого пика. Говорили, Ван Маочжай родился с душой меча. Его боевым навыкам не было равных, Ван Маочжай достиг стадии Зарождения души ещё до тридцати лет.
Старейшина Сунь постепенно передавал ему дела, как своему преемнику.
— Вэй Шуи! — обернулся ко мне Старейшина Сунь. — Ай-ай, какой глупый ребёнок. Что ты делал в башне так долго? Ты не вышел, чтобы пообедать!
Я выдавил вымученную улыбку.
— Этот Вэй благодарит Старейшину за наставления.
— Ай, какой вежливый мальчик! Сколько уровней ты сегодня прошёл? — старик оглянулся на башню. Посмотрел на меня и снова на башню. — Один уровень? Ты прошёл один уровень?
С этими Болотными тварями один уровень идёт за тысячу.
Я не стал врать. Такой мастер, как Сунь Жань, может почувствовать ложь. Ему остался один шаг до истинного бессмертия. Кто знает, что у таких в голове.
— Это так, Старейшина Сунь. Я остановился на первом уровне.
— Остановился? Ты не смог убить комара?! — с громким стуком Ван Маочжай поставил чашку на стол.
— Комар очень быстрый, Старший учитель Ван. Я приду завтра, чтобы расправиться с ним.
— Иди-иди, отдохни, — с нежностью посмотрел на меня Старейшина Сунь. — Приходи завтра. И принеси мне «Лунный чай с Северных гор». Этот старикан Ши не любит такой, лучше купи ему редких духовных трав.
Я забыл отдариться Старейшине Ши за пионы, украденные Цай Таем.
— Слушаюсь, Старейшина Сунь.
Как будто я мог отказать.
Откуда этот старик знает про чай? Си Чаосян знал, что я купил его, но он точно не знал, для кого!
Глава 40
Я собрал учеников в Зале усердия.
— Вы, ленивые бездари! Позор Ордена!
Весь день меня кусали и жалили, я устал, голоден и зол. Самое время раздать ученикам подарки, купленные в городе Жемчужных облаков.
— Простите, учитель, — нестройным хором ответили ученики.
— Вы сдали экзамен хуже всех! Вы опозорили учителя. Глава Ян рассержен! Когда я вернулся, вы просто носились по саду! Разве вы тренировались достаточно? Может быть, вы медитировали так много, что уже стали бессмертными? Нет! Таким как вы, не место в Ордене!
— Простите, учитель!
Ли Ю извинялся вместе со всеми, хотя не был особенно виноват. Он не участвовал в играх, а экзамен сдал лучше других.
— Глава Ордена Ян дал вам последний шанс. Каждый из вас должен возвыситься до Весеннего праздника. Для этого нужно работать! Много упорно работать! А не носиться по саду! Это понятно?
— Да, учитель!
Я устал говорить. Я был не против, что дети играли в саду. Приходилось быть мелочным, чтобы Система не снимала с меня баллы.
— Раз сами вы ленивые, тупые и слабые, учителю придётся сделать за вас половину работы. — Я залез в пространственное хранилище и достал оттуда фарфоровые флаконы. — В этих флаконах — духовные пилюли, они низкого качества, но для вас будут полезны. А это — Хрустальный цветок с горы Ледяных змеев. Съешьте его перед глубокой медитацией, это поможет вам в очищении.
— Спасибо, учитель.
Маленькие зомби, повторяющие заученные вежливые фразы. Что творится в ваших склонённых головках?
— Вы можете идти. Ли Ю, останься.
Ученики разошлись. Ли Ю стоял хмурый, изредка он бросал на меня тайные взгляды, преисполненные надежды.
— Ли Ю. Ты первый ученик, но твоё возвышение ниже других учеников.
— Этот Ли будет больше стараться, — ответил Ли Ю.
Его голос немного дрожал.
— Ты дольше всех в Летнем дворце. Ты старше и должен направлять младших учеников. Ты должен помогать учителю. Но как ты поможешь, если ты такой слабый?
Ли Ю прикусил губу и молча уставился в пол.
Этот ребёнок довольно милый. Два пучка волос, будто мягкие ушки панды, торчали в разные стороны. Я подошёл к нему и дёрнул за чёрную прядь, выбившуюся из причёски.
— Ты должен больше стараться. Сяо Ли, — я не смог сдержаться и улыбнулся. — Иди. Приведи себя в порядок и переоденься. В полночь нас ждут в пагоде Восьми благословений.
— Учитель?!
— Разве завтра тебе не исполняется пятнадцать? Эти смешные пучки, — я снова подёргал его за волосы, — пора от них избавиться.
— Учитель Вэй! Учитель помнит! Этот Ли! Я побегу!
Его щенячий восторг согрел моё сердце. Ли Ю — маленький лизоблюд, но кто сказал, что такая тактика не работает?
В пагоде Восьми благословений царил полумрак. Множество ламп горели вокруг, но их тусклый свет не мог охватить всё помещение. Из темноты проступали статуи Восьми бессмертных[1], в неровном сиянии ламп их лица казались подвижными.
Дымились курильницы. В воздухе витал густой аромат сандала.
В глубине зала возвышались Три Божественных учителя, отлитые из золота. От массивных фигур шла тяжёлая аура силы. У ног статуй лежали охапки цветов, стояли корзины с рисом и бутыли с вином.
Перед статуями стояла алтарная чаша с раскалёнными углями. Глава храма сжигал в ней прошения к богам, начертанные на жёлтой бумаге.
Ли Ю преклонил колени перед алтарём и неистово кланялся: раз за