Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что вы хотите сказать?
Одон указал на зеленые флаги гостиниц:
– Если человек отсылает от себя слуг, значит, он боится свидетелей. Если он боится свидетелей, значит, он намеревается преступить закон. Сдается мне, что этот Иммани намеревался обделать в городке кое-какие делишки своего хозяина, встретиться на постоялом дворе с сообщником!
– То есть вы думаете, – спросил Нан, – что этот сообщник, зная о прибытии Иммани и о том, что Иммани прибывает один, подстерег его в лесу, спрыгнул сзади и ограбил?
Одон застыл с раскрытым ртом.
– Великий Вей! – вскричал он, – как это раньше не пришло мне в голову! Мне и раньше казалось, что в этом деле есть что-то странное! И знаете что? Вот именно то, что преступник прыгнул на Иммани сверху, рискуя собственной шеей. Вы видели, это чертовски трудный прыжок! Почему он не выскочил из-за поворота с дубиной, не накинул на Иммани сетку, как это в обычае у других людей? Он боялся, что Иммани его узнает! С хорошенькими людьми ведет дела господин Андарз!
Уездный глава даже затанцевал в седле от усердия. Теперь он проклинал себя за нерасторопность. В самом деле, проведи он тогда облаву в постоялых дворах, кто знает, куда привела бы ниточка? Может быть, он изобличил бы изменнические сношения Андарза с Осуей, оказал бы неоценимую услугу господину Нараю. Что тогда он именно потому и не стал возиться с этим делом, так как Андарз и Нарай были еще друзьями и задавили бы его, как телега – мышь, Одон как-то позабыл. В смятении чувств он даже не заметил, что молодой чиновник что-то ему говорит.
– Видите ли, – донесся до него наконец голос Нана, – наверняка Иммани отпустил слуг, чтобы избавиться от свидетелей. Но и слуги, и вооруженный эскорт принадлежали, честно говоря, господину Андарзу. Иммани не было смысла их отпускать, если сделка совершалась согласно воле Андарза. Стало быть, если сделка имела место, Иммани не выполнял волю хозяина, а, наоборот, обманывал его. Разоблачение такой сделки ничуть не повредило бы господину Андарзу.
Нан вежливо отказался от приглашений Одона и заночевал в усадьбе человека по имени Решна. Решна был давним знакомым Нана и вассальным торговцем Андарза, – он торговал с Осуей медом и коноплей. Решна был наполовину ласом, и они говорили между собой на языке, который щелкал и посвистывал. Так что каждый, кому бы вздумалось подслушать разговор, не понял бы ни одного слова, кроме, разумеется, двух повторяющихся имен: «Амадия» и «Иммани».
И по тому, как говорил Решна, было видно, что этот разговор ему не очень-то нравится.
* * *
Едва государь подписал указ о банях, господин Нарай послал Андарзу в подарок железную клетку, а в клетке – выдру, символ изменника и сластолюбца.
Господин Андарз изломал клетку и сказал:
– Что ж! Если на меня лезут с топором, пусть не думают, что я буду обороняться салфеткою.
На следующий день с утра императорский наставник велел снаряжать паланкин и отправился к господину Ишнайе, которого он сделал после казни Руша первым министром. Ишнайя встретил его с распростертыми объятьями и выразил сожаление по поводу решения государя.
– Боюсь, – сказал Андарз, – господин Нарай не остановится, пока не погубит государство. Вскоре он попросит у государя мою голову. А когда он выпросит у государя голову его ближайшего друга, головы остальных сановников станут дешевле гусиных яиц.
Ишнайя обещал подумать об этом, и сановники вдвоем отправились к господину Чаренике, министру финансов.
– Сдается мне, – сказал Ишнайя Чаренике, что этот негодяй Нарай считает нас всех ворами и взяточниками! Стоило бы предпринять что-то по этому поводу!
Чареника обещал подумать об этом, и сановники втроем отправились к управителю дворца господину Мнадесу.
Андарз остановился полюбоваться расцветшими хризантемами, а оба сановника заговорили с управителем дворца об интересующем их деле.
– Не стоит беспокоиться, – сказал Мнадес, – ведь государь расправился с первым министром Рушем не потому, что тот был вор, а потому, что тот был любовником его матери. Что же касается Андарза, то у государя к нему сложные чувства. Из этого я заключаю, что Нарай добьется казни Андарза от той половинки государя, которая ненавидит Андарза, и на этом его владычество кончится, потому что та половинка государя, которая Андарза любит, не сможет Нарая простить. Так стоит ли вступаться за человека, чья казнь принесет гибель Нараю?
Чареника был так поражен этой мыслью, что вскричал:
– Вы правы!
А Ишнайя добавил:
– К тому же кто не знает, что стихи «О Семи Супругах» принадлежат Андарзу? А в этих стихах говорится, будто, когда я был городским судьей в Чахаре, вместо виноградных кистей в судебном саду на ветвях росла одна оскомина! Самая отъявленная ложь!
В это время к ним подошел Андарз и спросил, что они решили.
– Полно, страхи ваши преувеличены! – сказал Чареника.
– Почему бы вам не помириться с господином Нараем? – сказал Ишнайя.
– Зачем говорить о неприятном, – промолвил Мнадес, – почитайте нам лучше свои новые стихи.
Андарз поклонился всем троим и поехал в трактир, где и напился выше глаз.
* * *
Этим вечером Шаваш тихонько пробрался в библиотеку, размещавшуюся в самом дальнем конце главного дома, у дворика, облицованного мрамором и агатом-моховиком.
У господина Андарза была огромная библиотека: книги на высоких полках смотрели на мальчика своими гранатовыми глазами, по стенам были развешаны ковры, изображавшие победы Андарза, а позади стола, выложенного отполированными черепаховыми щитками, висел удивительный гобелен, изображавший карту империи. Шаваш вытаращил глаза. О том, что такие карты существуют, он знал только по рассказам: не только владеть, но и смотреть на карту империи простому смертному было запрещено. Неисчислимые бедствия могли произойти от колдовства с картой!
Вот, например, в десятый год правления государыни Касии началась засуха, чума… В народе поползли слухи, что причина в том, что иссякла государева благая сила, что страной правит женщина. Государыня приказала произвести расследование, и что же? Выяснилось, что один из высших чиновников, обманом добыв карту империи, сушит ее над огнем, колдует, злоумышляя на государство и государыню. Чиновника, разумеется, казнили; слухи прекратились совершенно.
Но Шаваш пришел сюда не из-за карты. Он хотел найти книгу, которая ответила бы ему на вопрос: что такое лазоревое письмо? Он боялся задать этот вопрос Андарзу или его домашним, потому что трудно было это сделать, не возбудив подозрения. Что же касается книг, – то книги никогда не предавались подозрениям по поводу заданных им вопросов или, во всяком случае, никому эти подозрения не могли сообщить. Шаваш давно заметил эту особенность книг. Поэтому он и выучился читать.
Нужную книгу оказалось найти сложнее, чем тайник под чужой половицей, и прошло не меньше времени, чем надо, чтобы сварить рис, пока Шаваш не вынул из второго слева шкафа толстый том, называвшийся «Книга о надлежащих бумагах».