Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм медленно двинулся мимо Отэм, сопровождаемый Коннором. Наверное, ей стоит уйти прямо сейчас и вернуться через час. Ей не место в этой холостяцкой берлоге Сэма.
– Отэм, не могла бы ты принести из морозилки пакет зеленого горошка?
– Конечно. – Отэм прошла по каменному полу кухни к двухдверному холодильнику из нержавеющей стали и открыла одну дверцу. Ледяной воздух коснулся ее лица и впадинки на шее. В холодильнике стоял замороженный сок, лежали упаковка замороженного теста и около десяти пакетов с зеленым горошком. Отэм взяла один из них и пошла назад. Сэм сидел на кожаном диване рядом с Коннором. С перевязью через плечо и неподвижной рукой Сэм казался таким беспомощным. Вернее, насколько беспомощной может выглядеть гора мышц ростом шесть с небольшим футов.
Отэм передала Сэму пакет с горошком.
– Хочешь, позвоню Натали?
– Зачем? – Сэм приложил пакет к плечу и втянул носом воздух.
– Но ведь она твоя помощница. Так вот пусть и поможет.
– Она скорее няня Коннора. А мне няня не нужна.
Охваченный болью, Сэм казался не только беспомощным. Он не вписывался в представление Отэм о нем. А она много лет представляла его себе этаким ловеласом, меняющим подружек как перчатки. Но теперь он выглядел как обычный парень. Ну или почти. Обычный парень, только с подбородком как у кинозвезды и суточной щетиной на щеках.
– Тебе нужно еще что-нибудь?
– Нет. – Сэм покачал головой и поднял на Отэм свои сонные голубые глаза. Отэм не знала, устал ли он или находится под действием лекарств. Возможно, и то и другое.
Отэм взглянула на часы на внутренней стороне запястья. Еще пять минут.
– Пап, а что значит «зачат»?
Отэм с Сэмом посмотрели на сына, а потом друг на друга.
– Что?
– Ты сказал, что я был зачат. Что это значит?
– Ну… э… – Сэм начал запинаться и посмотрел на сына. – Это значит, когда двое людей… Это… э… – Он перевернул пакет с горошком другой стороной. У парня, который очень много практиковался в зачатии, вдруг возникли сложности с объяснением этого слова. Помочь ему Отэм даже не пыталась. Когда придет время для подобного разговора с сыном, она не хотела бы иметь при этом посторонних слушателей. – В общем, это… – Сэм поморщился, как если бы его плечо вдруг пронзила сильная боль, и простонал: – Ой как больно. Спроси лучше об этом у своей мамы.
– У меня?
Сэм указал на сломанную ключицу.
– Прояви снисходительность. Мне очень больно.
Это не оправдание.
– Прекрасно. – Наверное, она действительно ответит на вопрос Коннора лучше, чем Сэм. В любом случае ее ответ будет безопаснее. Отэм опустилась на диван, расстегнула жакет и посмотрела на сына. – Зачат – значит, сделан. – Вот так просто.
– О… – Коннор посмотрел на мать такими же голубыми, как у отца, глазами. – Меня сделали в Лас-Вегасе?
– Да.
– О… – Коннор сглотнул, и на его лице отразилась напряженная работа мысли. – А как?
Отэм всегда знала, что в один прекрасный день ей придется ответить на этот вопрос. И она была к этому готова. Она мысленно проговаривала ответ много раз, но и представить себе не могла, что в такой ответственный момент Сэм будет сидеть рядом с пакетом горошка на плече и ждать ответа так, словно тоже хочет его услышать.
– Когда люди занимаются любовью, у них иногда получаются дети.
– О…
Отэм затаила дыхание в ожидании очередного вопроса, который наверняка окажется сложнее предыдущего. Но Коннор развернулся и посмотрел на отца:
– Можно съесть твоего мармеладного червяка?
– Валяй.
Коннор спрыгнул с дивана и помчался на кухню.
Отэм потерла руками лицо, и с ее губ сорвался вздох облегчения.
– Я чувствую себя так, словно только что избежала пули.
– А мне было ужасно интересно, как ты ответишь на все эти вопросы, что роились в его маленькой голове.
Отэм нахмурилась и опустила руки.
– А ты даже не помог.
Она подалась вперед, дабы убедиться, что Коннор все еще на кухне, а потом сказала:
– Вообще-то он спросил тебя. А уж ты-то точно знаешь, что обозначает слово «зачать». Господи, да ты самый большой извращенец на всей планете.
Сэм рассмеялся, ничуть не смутившись. Ну конечно. Это ведь Сэм.
– Не самый большой.
– Почти самый.
– Именно поэтому мне и не стоит отвечать на такие деликатные вопросы.
Коннор вернулся, с чавканьем поедая красного червяка. А мысль в его голове все еще работала. То, что он решил сбегать на кухню за мармеладкой, вовсе не означало, что ответы его удовлетворили.
– Что ж, хорошо. – Отэм вскочила на ноги, прежде чем Коннор снова начал засыпать ее вопросами. – Мы, пожалуй, пойдем.
– Но мы только приехали.
– Коннор, мы же с тобой договорились. Ты знал, что мы не останемся надолго. Твоему папе нужно отдохнуть.
– Вообще-то мне нужно принять душ.
Отэм направилась в сторону кухни.
– Принесу твою толстовку.
– Мне нужна твоя помощь.
Эти слова заставили Отэм остановиться и медленно повернуться к Сэму. Он смотрел на нее.
– Моя помощь? Я должна помочь тебе принять душ?
Сэм засмеялся и уперся здоровой рукой в диван, чтобы встать.
– Нет. Хотя если ты настаиваешь… – Сэм бросил пакет с горошком на стол и указал на перевязь. – Кто-то завязал эту штуку сзади, и я не могу снять ее самостоятельно. – Сэм прошел мимо Отэм, не усомнившись в том, что она ему поможет. – Честно говоря, я вообще не уверен, что она мне необходима.
– Можно съесть твой кекс, пап?
– Валяй. Только ешь за столом. А то мне с уборкой не управиться. – Сэм вновь посмотрел на Отэм: – Идем. – Когда же она не двинулась с места, он остановился и развернулся. – Я не пытаюсь тобой помыкать. Мне просто нужна твоя помощь.
Однако ноги Отэм приросли к полу совсем не по этой причине. Помощь в таком деле, как снятие перевязи, казалась Отэм слишком интимной.
Словно бы прочитав ее мысли, Сэм произнес:
– Считаешь, я с тобой заигрываю?
Подобное предположение было настолько смехотворным, что Отэм оставалось лишь одно. Она покачала головой, сняла жакет, бросила его поверх сумочки и последовала за Сэмом.
– Конечно, я ничего такого не думаю.
Они прошли по изогнутому коридору и миновали комнату, которая могла принадлежать только Коннору.
– Это хорошо. Ибо я сейчас не в том состоянии, чтобы начать то, что не смогу закончить, – бросил Сэм через плечо. – Как бы ты меня ни умоляла.