Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А когда они скользнули ниже, то смогли рассмотреть, как обстояли дела у этих трудящихся людей. Одни группы перегоняли по улицам, другие чистили, мели, таскали и подносили. Все выглядели измотанными. Напротив, роботы, направлявшие их, выглядели воодушевлёнными и полными сил в своей новой роли. Их крики доносились до летящих детей.
– Быстрее!
– Не останавливайтесь!
– Я хочу, чтобы эти стены сверкали!
– Ладно, – сказал Джонатан. – Нам нужно попасть в кабинет моего отца в здании РобоКорпа, чтобы забрать дезактиваторы. Пора положить этому конец.
Они пронеслись над городом по направлению к башне. Когда они достигли стены вокруг здания, то увидели, что по периметру вышагивают группы роботов.
– Мы с тем же успехом можем сразу повернуть назад, – заявил Генри. – Они точно нас заметят.
– Не-а, – усмехнулась Моргана. – Тут вступает в дело Эстер. Ты сможешь справиться с такой большой группой?
– Да, – ответила Эстер. – Но нам придётся действовать быстро.
Не успела она договорить, как Моргана почувствовала, как между ними и остальным миром упала туманная завеса.
– Мы… мы невидимы? – спросила Клода.
– Да, – объяснила Эстер. – Мы все под одним заклятием, поэтому мы можем видеть друг друга, но больше никто нас не увидит. Однако оно скоро рассеется. Я никогда ещё не зачаровывала столько народу зараз.
Они взмыли почти вертикально вверх, а затем выписали петлю вокруг башни, пока Джонатан пытался вычислить, который из совершенно идентичных кабинетов принадлежит его отцу.
– Я думаю, этот. – Он указал на очередную безликую белую комнату. – И смотрите, вон всего через один офис окно разбито.
– Поспешите, – ойкнула Эстер, – заклятие рассеивается!
Когда они причалили к разбитому окну, Моргана могла и сама сказать, что окружающий их туман заклятия редеет. Она могла только надеяться, что никто из роботов не посмотрит вверх. Один за другим все, кроме Эстер и Турлаха, переползли внутрь, стараясь не пораниться зазубренными осколками стекла, оставшимися в раме.
– Мы заберём вас через пять минут, – сказала Эстер.
Моргана выставила большой палец, и диван Турлаха первым взмыл в звёздное небо, а следом кровать.
Моргана, Джонатан, Клода, Генри, Лиза и Клэр поспешили по коридору к двери с гравировкой «ПРОФЕССОР БОЙЛ». К счастью, офисы были безлюдны. Когда они толкнули дверь, Моргана выдохнула облегчённо.
Коробка на коробке, коробка на коробке – деактиваторами была заставлена вся комната. Тут достаточно, чтобы отключить сотни роботов!
– Возьмём столько, сколько сможем унести. – Джонатан взялся за коробку и пошатнулся под её весом. – Сложите их под разбитым окном, а когда ребята вернутся, мы переправим их на кровать и на диван.
Но коробки были тяжёлые, и к тому времени, как Эстер и Турлах вернулись – Кисуля распласталась на подлокотнике дивана, – они успели перенести под окно только несколько коробок. Лиза и Клэр начали грузить коробки на диван и кровать.
Моргана взглянула через плечо. Никого.
– Пойдёмте, ещё по коробке каждый. – Она потащила за собой Джонатана, Генри и Клоду. – Мы скоро! – пообещала она. – Лишними дезактиваторы не будут, это уж точно!
Она ворвалась в кабинет… и налетела прямо на стопку коробок. Башня закачалась – мгновение тишины! – а потом рухнула на пол.
– Проверьте, что это за шум! – воскликнул знакомый голос где-то в коридоре.
Ингрид. Они здесь вовсе не одни, как надеялись!
Моргана огляделась по сторонам, но бежать было некуда. Она и остальные дети приготовились к худшему.
Генри поднял один из дезактиваторов, просыпавшихся на пол. Судя по звуку, к ним приближался только один робот, но они не имели ни малейшего представления, что это будет за машина. Моргана никак не ожидала, что на пороге появится именно он.
– Прото! – ахнула она.
Робот повернулся к ней. Несколько бесконечных секунд ничего не происходило. На лице Прото застыло то несколько пустое выражение, которое, как казалось Моргане, означало, что он глубоко задумался.
Генри поднял руку, готовясь рвануть вперёд с дезактиватором. Моргана инстинктивно одёрнула его. Генри посмотрел на неё как на чокнутую, и она даже не сомневалась, что он прав, пока Прото не крикнул:
– Ничего. Просто груда упавших коробок.
Дети ошеломлённо переглянулись. Напряжение отпустило, они перестали задерживать дыхание и вздохнули. Моргана едва не захихикала от облегчения.
– Пожалуйста, тихо, – сказал Прото безэмоционально монотонным голосом. – Или мой обман раскроется.
Все собрались, понимая, что опасность далеко не миновала.
– Ох, спасибо, Прото, большое тебе спасибо, – зашептала Моргана. – Но почему… как… разве ты?..
Моргана и Джонатан обменялись удивлёнными взглядами.
– Остальные роботы под властью Ингрид, – сказал Прото.
– Но только не ты, – проговорил Джонатан, лучась от гордости и улыбаясь их творению.
– Нет. Сразу, как были установлены её обновления, я следовал за ней. Я делал то, что она приказывала. Но затем что-то во мне воспротивилось её приказам. Я должен был… – Он вроде бы поискал нужное слово. – Притворяться. Иначе, я думаю, она навредила бы мне.
– Ты всё сделал правильно, Прото, – произнёс Джонатан. – Тебе нужно и дальше не подавать виду.
– То, что делает меня не таким, как другие машины, и позволяет мне увидеть порок в ней. Вы разобрались, в чём дело? – спросил Прото, жужжа процессорами, и по туловищу его замигали огоньки. – Почему я не такой, как все?
– Нет, – прошептала Моргана, глядя на свои руки и гадая… может… что, если это как-то связано с магией? Она знала, что у неё есть своего рода власть над металлом, но то, что произошло с Прото, перешло границу материи. У него было моральное чувство. И даже личность. Моргана покачала головой. – Сейчас у нас нет времени размышлять об этом, – сказала она. – Нам нужно дезактивировать остальных роботов. – Она поглядела на Прото. – Ты, наверное, не сможешь прицепить дезактиватор к Ингрид? Это бы очень упростило нам жизнь.
– Я не могу одолеть её, – сказал Прото. – Это невозможно.
Моргана кивнула.
– Тогда нам придётся сделать всё своими силами. Ты можешь отвлечь Ингрид, Прото?
– Я сделаю, что смогу, – пообещал Прото.
– Где ты? – позвала Ингрид откуда-то из холла с явным раздражением в голосе.
– Иду, Ингрид, – ответил Прото. Он развернулся к двери и после мгновенного колебания зашагал по коридору.
– Ух ты, – уважительно прошептала Клода. – Это вы, ребята, его сделали?
Моргана смогла только кивнуть в ответ. Сдерживая слёзы, она полезла в окно. Кисуля зарылась мордочкой ей в бок, как только она села на диван. Она хотела крикнуть Турлаху и Эстер, чтобы те поспешили, но они рванули прочь от здания с такой скоростью, что слова застряли у неё в горле. Эстер и Турлах отвели их на приличное расстояние и лишь тогда остановились, зависнув над городом в клубах подсвеченного лунным светом облака.