Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она моргнула и поняла, что разговор стал неблагоразумным. Чандра с беспокойством взглянула на гоблина, который метался впереди с руками, связанными за спиной. Но Шурл, казалось, не обращал внимания на двух магов. Он казался обеспокоенным, подпрыгивал и всматривался в окружавшую их темноту, слово ожидая нападения из засады.
– Это, наверное, было тяжело, – продолжил иеромант.
– У меня не было того, что у тебя. Я подумала, что умираю, — призналась Чандра. – Или... Не знаю. Это было очень больно. И, хм, страшно.
Она не знала, зачем рассказывает ему это. Чандра никому об этом не говорила, даже матушке Лути. Учителей, кроме Лути, у Чандры не было, да и ее она знала недолго. Пиромантка даже не сталкивалась с другими мироходцами до ее недавних схваток с ними. Всему, что она знала о хождении по мирам, Чандра училась сама, а про таких, как она, ей рассказала матушка Лути, причем совсем немного.
– Сочетание отчаяния, инстинкта выживания и... – девушка пожала плечами, – и счастливой случайности, я полагаю. Это помогло мне найти выход из эфира в осязаемый мир в первый раз.
– И воля, – добавил Гидеон.
– Что?
– Воля, – повторил иеромант. – У тебя очень сильная воля. Именно это определяет, кто переживет такой переход, как был у тебя в первый раз. И такой, как тот, что привел тебя сюда.
– Как ты последовал за мной? – Чандра знала, что это не могло быть так просто.
– Вообще-то ты оставляешь весьма яркий след.
Пиромантка решила, что именно поэтому тот маг разума в синем плаще смог найти ее в Регате.
– Но след был беспорядочным и как будто... – Гидеон поискал нужное слово, – метался. Я так и понял, что это было нелегкое путешествие, – и он добавил: – Но из всех мест прийти именно в это...
– Не то чтобы я выбирала...
– Я едва приблизился, но уже знал, что это плохая конечная точка.
– Тогда зачем ты пошел за мной?
– Зачем ты похитила тот свиток? — парировал Гидеон. – Дважды?
– А ты зачем его похитил?
– Я его не то чтобы похитил.
– Тогда где он? – настаивал Чандра.
– Не знаю. Теперь, когда больше нет Святилища Звезд, в котором хранился свиток, я полагаю, что он где-нибудь во дворце прелатессы, спрятанный под семью замками.
– Нет, он не там. Дружки прелатессы собирались пытать меня, чтобы найти свиток.
– Это было до того, как ты сбежала. После этого свиток нашли.
– Что?
– Даже не думай об этом, Чандра, – предостерег ее иеромант. – Он во дворце. Вероятно, можно проникнуть внутрь и остаться в живых, но оттуда не выйдет никто. Даже ты. И за тобой будут следить. Теперь они знают, что совершили ошибку, не убив тебя в то же мгновение, когда опознали. Больше они не будут столь беспечными.
– Ты вернул им свиток?
– Да.
– Ну нет же! Как так?
Гидеон ничего не ответил.
Мысли Чандры метались. Наконец она спросила: – Почему ты его отдал?
– Это было самой большой неловкостью. Знаешь, нужно было загладить все после того, как ты ушла.
– Что, для этого?
– Более или менее. За него давали вознаграждение?
– Да, давали.
– Ну вот поэтому.
– Не совсем.
– Что это значит? – Чандра не понимала.
– Я не могу сказать, что отдал его.
– Если ты его не отдал, то что сделал? Можешь сказать?
– Я оставил его там, где его кто-нибудь найдет, опознает и сдаст ради вознаграждения.
– Не понимаю, – спорила Чандра. – Ты украл свиток у меня. Не оставил себе. Не продал. Не пообещал вернуть и не забрал награду.
– Собственно, ты, кажется, прекрасно все понимаешь.
– Если свиток не был тебе нужен, – продолжила пиромантка, – почему ты не отнес его туда, где он был сначала?
– Я предположил, что, если у прелатессы не было свитка и она не знала, где он, то она не казнит тебя немедленно. Ей нужно будет найти его до того, как она тебя убьет. А раз ты не знала, где он, все это отложили бы на некоторое время, – заключил Гидеон. – Я думал, это даст тебе время сбежать.
– Ты хотел, чтобы я сбежала?
Пиромантка была ошеломлена. – Почему ты не помог мне вместо того, чтобы манипулировать мной при помощи своих не слишком решительных уловок?
– Я не знал про лишителей. Иначе я действовал бы надежнее.
– Раз ты не хотел, чтобы меня казнили, зачем тогда ты позволил меня схватить?
– Потому что ты собиралась вступить в бой с теми солдатами на улице, полной невинных людей.
– На... Я же... – Чандра словно наконец расслышала, что говорил иеромант.
– Ты думала о себе, – твердо сказал Гидеон. – Я же думал о десятках людей, которые могли быть убиты.
– Неважно.
Спустя несколько долгих мгновений напряженной тишины она произнесла:
– Значит, ты не хотел получить свиток.
Гидеон не утруждал себя ответом.
– И ты не хочешь, чтобы я вернулась в Кефалай.
– Думаю, это глупо, – сказал он и добавил: – И смертельно опасно.
– Тогда что ты здесь делаешь? – давила на него Чандра. – Зачем ты шел за мной? Зачем искал меня в Кефалае? Кто ты?
– Хватит говорить, – произнес Шурл.
– Что? – огрызнулась пиромантка.
Гоблин поднял голову. Его острые уши тревожно встали торчком.
– Он что-то слышит, – прошептал Гидеон.
Пленное существо задрало нос и принюхалось к чему-то в ночной сырости, судя по всему, забыв о присутствии спутников.
Чандра посмотрела на Гидеона. Они шли через рощу из перекрученных безлистных деревьев, и те отбрасывали тени в серебристом свете, поэтому девушка не могла разглядеть его лицо. Но она чувствовала, что он напряжен так же, как и она сама.
Внезапно поведение Шурла резко изменилось. Он вздрогнул, припал к земле и обернулся к магам, страдальчески задыхаясь.
– Что случилось? – шепотом спросил Гидеон.
– Всадники, – прохрипел Шурл.
– Всадники? – Спустя мгновение, Чандра услышала далекий стук копыт. Он быстро приближался.
– Плохо, – пробормотал гоблин. – Прячься!
Глава одиннадцатая
Шурл поспешил к зарослям кустарника. Металлический поводок не дал ему отбежать больше чем на несколько шагов, и