chitay-knigi.com » Разная литература » Жизнь в эмиграции. Подробное пособие о том, как стать счастливой в другой стране - Елена Николаевна Потапова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 48
Перейти на страницу:
и как можете зарабатывать деньги здесь и сейчас.

Пуцалки

И еще одно лирическое отступление. В Германии русскоязычная диаспора придумала специальное слово для уборщиц. Их называют пу́цалками (от немецкого глагола putzen – чистить). Слово пуцалка звучит в устах наших бывших соотечественников слегка иронично и порой с налетом презрения.

Многие женщины, эмигрировавшие в 90-е годы в Германию, начинали новую жизнь именно с уборки чужих домов. Так поступила и моя свекровь, когда только приехала с маленьким сыном в страну своей мечты. Новый муж не дал ей прохлаждаться и сразу же отправил на работу. Она встала за кассу большого супермаркета, а по выходным убирала частные кабинеты врачей. Москвичка, работавшая до того в инженерном бюро, принялась за «унизительную» работу. И сотни других женщин из бывшего СССР тоже.

Так вот, я хочу сказать вам следующее: быть пуцалкой и пуцать дни напролет – тяжело и часто неприятно. Поэтому нежелание долго оставаться на этом уровне или вообще его проходить должно мотивировать вас как можно скорее овладеть языком, пойти на учебу или переквалифицироваться, чтобы найти свое место в непростой, но очень интересной эмигрантской жизни.

И напоследок ловите небольшую инструкцию о том, что вам необходимо для поиска работы мечты.

Резюме, аккредитация дипломов и ресурсы поиска работы

· Обязательно составьте грамотное резюме или, как принято его называть за границей, CV. Оно должно быть написано на официальном языке той страны, куда вы переехали.

Чтобы резюме выглядело красиво и было составлено грамотно, вы можете воспользоваться услугами специалистов в этой сфере и переводчиков или посмотреть обучающие видео в интернете о том, как выигрышно представить себя будущим работодателям и самостоятельно заняться этим вопросом.

· Обязательно займитесь аккредитацией, то есть официальным подтверждением диплома о вашем образовании, уже на ранних стадиях переезда. Дело это долгое, нервное и затратное.

Необходимо найти инстанцию, которая этим непосредственно занимается, нанять переводчиков (обычно принимаются только переводы официально зарегистрированных фирм в стране пребывания), заплатить деньги за услуги перевода и аккредитации, а потом ждать… Ваш диплом заберут на проверку и в случае удачного исхода подтвердят ваше образование, так что вы сможете работать по специальности. Ну или, по крайней мере, иметь документ, подтверждающий, что ваше образование здесь приняли. Наличие аккредитованного диплома вовсе не означает, что вы легко и просто получите работу. Но, по крайней мере, ваши шансы на достойное место повысятся.

· Поиск престижной и интересной работы можно осуществлять через местные кадровые агентства, центры помощи эмигрантам, популярные сайты – аналоги нашего HeadHunter.

Хорошую службу сослужит замечательная социальная сеть по поиску работы LinkedIn. К сожалению, в нашей стране эта соцсеть с недавнего времени заблокирована. Однако именно в ней можно списаться с потенциальными работодателями и искать вакансии в самых разнообразных компаниях от локальных фирм до всемирных корпораций, таких как Гугл или Фейсбук.

Часто помощь приходит от таких же экспатов: задавайте вопросы в местных группах, пишите объявление о том, что ищете работу, и выкладывайте его в социальных сетях. Чем больше глаз увидят ваши посты, тем больше будет шансов получить интересное предложение или совет от тех, кто уже смог трудоустроиться в новой стране.

· Отправляйте свое резюме с сопроводительными письмами в максимальное количество компаний. По статистике, кто-то обязательно откликнется. Не расстраивайтесь из-за отказов, это тоже всего лишь статистика. Обязательно соглашайтесь на интервью с HR-менеджерами, это отличный опыт!

· Распечатайте резюме и сами разносите его копии по тем заведениям, куда хотите попасть на работу. Особенно хорошо это работает в сфере услуг. Заглядывайте в магазины, бары, рестораны и узнавайте, нужны ли там сотрудники. Часто оказывается так, что нужны.

На поиск работы может уйти очень много времени. Главное – не бросать попытки и стучать во все двери. Одна из них обязательно перед вами откроется.

7 глава. Путешествуем и познаем мир вокруг

Цель – не место, а способность смотреть на мир по-другому.

Генри Миллер

Вся наша жизнь – одно сплошное путешествие. Но так уж получилось, что мы с вами стали самыми настоящими странниками не только метафорически, но и физически. В этой главе я хочу затронуть тему перемещений. Даже небольшая поездка порой дает больше, чем десятки прочитанных книг.

Ни в коем случае не агитирую бросать чтение. Но согласитесь: лучше один раз увидеть Рим, чем просмотреть дюжину передач и статей об этом городе. Если обстоятельства и географическое положение позволяют, обязательно выбирайтесь из дома и изучайте мир. Движение – это жизнь! Эту мантру я готова повторять снова и снова. Очень важно не закиснуть на первых порах эмиграции и постоянно искать способы выйти из дома. Маленькое приключение – идеальный вариант для того, чтобы освежить свое восприятие мира, узнать что-то новое и стать чуточку счастливее.

Познаем мир вокруг

Предыдущие главы были посвящены хобби, любимому делу и работе. Туризм, путешествия – это тоже прекрасное проведение досуга, а, возможно, и немаловажная составляющая профессии.

Многие испытывают настоящую страсть к перемене мест. Не удивлюсь, если вы из их числа.

Как и вы, я очень люблю путешествовать. Мне повезло, ведь я сразу оказалась в Ахене – городе на пересечении трех границ. Сходить в магазин в Голландии и поиграть в боулинг в Бельгии, а потом вернуться домой в Германию стало реальностью. Забавно, что границы порой прозрачны и почти неразделимы. Ты все еще идешь по одному городу, но понимаешь, что названия улиц и магазинов написаны на другом языке. Это смешит и сбивает с толку.

Не так уж далеко от Ахена оказался и крошечный Люксембург, где жители вынуждены знать сразу несколько языков из-за географических особенностей великого герцогства. Вот уж кому путешествовать легче легкого!

А наша страна – совсем другое дело. Жители ее европейской части порой имеют весьма смутное представление об азиатской. А еще мы больше путешествуем за границу, чем по России, и это печально. Печально потому, что мой друг из Германии уже дважды бывал на Байкале – летом и зимой, а я еще ни разу.

Золотое кольцо России, Алтай, Камчатка… Сколько легендарных мест хотелось бы увидеть своими глазами! Но с внутренним туризмом все сложнее, когда твоя страна – самая большая в мире.

В компактных странах значительно проще изучать окрестности, хотя далеко не все местные жители куда-то выбираются из своих уютных деревень.

Если вы переехали не в Европу, а в Китай, Америку, Индию, Канаду или

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.