Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вопрос дурацкий, но он задал его, чтобы выиграть время. Он быстро размышлял. Какого дьявола, куда делся Тарик? Вся его надежда на Тарика. Тарик храбр и изобретателен. Тарик на знакомой территории. А главное, Тарик верен и предан.
– Мулла Азим Мухтар Типпо Тип хочет, чтобы ты знал: чрезвычайно важно, чтобы ты на время стал его почетным гостем. Он хочет поговорить с тобой. Это он приказал нам привести тебя в его дом.
– Думаю, вы с кем-то меня путаете, – возразил Гектор.
– Никакой ошибки, эфенди. Мы знаем, кто ты.
Гектор замолчал, словно перепробовал все средства обороны. Он надеялся, что Тарик понял, в каком он затруднительном положении, и найдет выход. Но потом он услышал, как один из людей у него за спиной предупредил товарища:
– Осторожней. Он может быть вооружен.
– Нет. Они оба безоружны.
Ответ одного из арабов прозвучал уверенно и не оставлял ни тени сомнения.
Когда смысл этих слов дошел до Гектора, он изумился. Человек, шедший позади, использовал множественное число, имея в виду их с Тариком. Только Тарик знал, что они оба не вооружены, а значит, он им и сказал.
«Тарик! – Это был крик отчаяния из самой глубины души. – Тарик разговаривал с ними. Он помог им схватить меня. Тарик предатель».
Гектор остановился. Его немедленно толкнули вперед, не грубо, но решительно. Похитители еще плотнее сомкнулись вокруг него.
«Когда он успел? Мы все время были вместе. Когда? – И тут он вспомнил. Тарик уходил, когда он спал. – Предатель! Он скормил меня Зверю!»
Он с абсолютной уверенностью понял, что убьет Тарика – Тарика, которого когда-то любил, как брата. Тарик умрет. Эта мысль укрепила Гектора. Теперь его охватила холодная решимость. Он убьет их, Тарика и Азима Мухтара Типпо Типа, убьет обоих. И, если погибнет сам, с радостью встретит смерть, потому что в мире не осталось ничего, во что бы он мог верить.
Они вышли из мечети через главные ворота и пошли вверх по дороге к окруженному стеной поселку, где Тарик показывал ему дом Азима Мухтара. Шли быстро, почти военным строем, плотной толпой с Гектором посередине. При их приближении ворота открыли изнутри и впустили их на мощеный двор. Посреди двора рос большой раскидистый баньян. В тени дерева сидело несколько женщин с закрытыми лицами и маленьких детей. Они с интересом смотрели, как Гектора провели по ступеням на веранду дома с плоской крышей.
Здание было скромное, без претензий – не такого дома можно ожидать от высокопоставленного священника, выполняющего государственные функции. Большинство сопровождающих Гектора остановилось у лестницы, но двое, шедшие по бокам, взяли его под руки и провели по ступеням на веранду. Гектор сердито вырвался; они не возражали. Он поднялся, перешагивая через две ступеньки, и остановился на пороге. Дверь перед ним была открыта; решительным широким шагом Гектор вошел и остановился: глаза после яркого солнца привыкали к полумраку.
Комната большая, но скудно меблированная, в арабском стиле. Вся мебель у стен, середина пустая. В комнате был только Азим Мухтар. Он сидел, скрестив ноги, на груде зеленых бархатных подушек перед низким столиком. Одним гибким движением встал и поклонился, коснувшись лба, губ и сердца. Потом выпрямился и спокойно заговорил:
– Добро пожаловать в мой дом, мистер Кросс.
– Вы очень добры, что пригласили меня, шейх Типпо Тип.
Гектор ответил на поклон, и Азим Мухтар слегка поморщился от его иронии.
– Будет лучше, мистер Кросс, если мы поговорим свободно и откровенно. Я не хочу задерживать вас дольше необходимого.
Английский у него был безупречный, речь образованного человека, как у англичанина из высшего общества.
– Меньшего от вас я бы и не ожидал, мулла Азим Мухтар.
– Пожалуйста, садитесь, сэр.
Он показал на стул с высокой спинкой, явно приготовленный для Гектора. Гектор без колебаний подошел к нему и сел. Преимущество было не на его стороне, поэтому следовало сохранять суровое выражение и строгую решимость.
Азим Мухтар сел скрестив ноги на зеленые подушки лицом к нему. Некоторое время они разглядывали друг друга, пока Азим Мухтар не нарушил тишину.
– Знаете, несколько лет назад на приеме в лондонской резиденции американского посла я познакомился с вашей женой. Хейзел Бэннок-Кросс была красавицей и прекрасным человеком. Она очень мне нравилась, я ею восхищался.
Гектор сделал долгий глубокий вдох. Он не хотел, чтобы его голос дрожал от гнева, заполнявшего каждую клетку тела. Ответил он спокойно:
– Поэтому вы ее убили?
У Азима Мухтара были темные выразительные глаза. Длинные ресницы, почти женственные, неуместные на таком сильном мужском лице. Эти глаза медленно заполнились темными тенями боли и печали. Он наклонился к Гектору – на мгновение могло показаться, что он коснется его, – но сдержался. Вновь выпрямился и встретил гневный взгляд Гектора.
– Призываю Аллаха и его пророка в свидетели, это неправда, сэр. Я никак непричастен к убийству вашей жены.
– А я говорю вам, сэр, что слова легко слетают с языка того, кто постоянно имеет с ними дело.
– Есть ли возможность переубедить вас? – негромко спросил мулла. – Я горюю о ней почти так же сильно, как вы.
– Не могу представить себе, что может меня переубедить, – ответил Гектор. – Кроме вас, ни у кого не было мотива. Вера в отмщение убийства глубоко укоренена в вашей религии, в вашей культуре и в вашей душе.
– Неправда, мистер Кросс. Нас ведет также свет прощения. Разве вы не слышали мольбу, с которой я сегодня обратился в мечети к вам лично? Я молил вас остановить этот порочный круг смертей.
– Я слышал, что вы сказали, – ответил Гектор, – но не поверил ни одному слову.
– Похоже, у меня остается единственная возможность.
– Какая же? Вы собираетесь убить и меня?
– Нет, сэр. Я не убивал вашу милую жену и не намерен убивать вас. Вы гость в моем доме. Вы под моей защитой. Не потерпите ли меня еще немного, мистер Кросс?
Гектор ничего не ответил, а Азим Мухтар встал и вышел за дверь. Гектор вскочил и быстро обошел комнату. Взгляд его метался в поисках пути к спасению, в поисках оружия, которым он мог бы защищаться. Он не нашел ничего, кроме книг и свитков, а посмотрев в окно, увидел, что двор заполнен последователями Азима Мухтара. Он был в ловушке, из которой не ускользнуть.
Через несколько минут мулла вернулся.
– Прошу прощения, мистер Кросс, но мне понадобилось распорядиться о вашем отъезде из города. Возможно, вы не знаете, но для немусульманина находиться в священных Мекке и Медине – очень серьезное преступление. И карается смертью через обезглавливание. У ворот поселка вас ждет машина с шофером. Вас отвезут в аэропорт Джедды. Я заказал для вас билет первого класса на рейс Джедды – Абу-Зара; вылет сегодня в десять вечера. Когда поднимитесь в воздух, люди из «Кроссбоу секьюрити» получат извещение и будут вас ждать. Но вы должны немедленно покинуть Мекку.