Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шарлотта покачала головой и снова обмякла:
– Горничная ничего не знает. Несколько платьев Сьюзен пропали, но их немного. Я говорила с ней прошлой ночью, когда мы вернулись домой. Она так и не спустилась к завтраку и к обеду, и я предположила… и не пошла к ней. Но она сбежала, и я понятия не имею с кем, если не с вами…
– Может, у нее были другие поклонники?
– Вы единственный, о ком она упоминала, – прошептала Шарлотта.
– Уверены, что она решила ехать в Лондон? – быстро проговорил Стюарт, пытаясь увести тему от себя.
Шарлотта закрыла глаза.
– Сьюзен не могла говорить ни о чем, кроме как о поездке в Лондон. Это ее заветная мечта.
Подумав немного, Стюарт сообразил, что знал это. Все разговоры Сьюзен вертелись вокруг их будущей жизни в Лондоне, столичных магазинов, общества и развлечений. Возможно, никакого мужчины не было, и она просто пустилась в приключение, о котором мечтала.
Но если это так, ее нетрудно будет найти. Поскольку Сьюзен не похитили, она, скорее всего, будет осматривать достопримечательности, посещать театры и магазины и, следовательно, вот-вот появится. Возможно, денег у нее немного, и ее можно будет найти, просто ожидая в конторе семейного поверенного. Они могут нанять частного сыщика…
Стюарт решительно остановил себя, осознав, что планирует поиски, хотя Шарлотта вряд ли допустит, чтобы он участвовал.
– Уверен, Сьюзен скоро объявится, – попытался он утешить Шарлотту. – Еще несколько дней – и она осознает глупость своего поступка.
– Несколько дней?
Внезапная ярость вытеснила пустоту в ее глазах.
– Несколько дней! За кого вы меня принимаете? Неужели я буду сидеть и ждать несколько дней? Моя племянница пропала, сбежала. Похищена каким-то лживым, расчетливым негодяем! Как это похоже на мужчин! Сидеть и ждать, ничего не предпринимая.
Шарлотта так стремительно вскочила, что едва не сбила Стюарта с ног.
– Я не буду ждать! Необходимо найти ее!
Стюарт с ужасом представил Шарлотту, в одиночестве осматривающую каждый укромный уголок Лондона. Когда она попыталась проскользнуть мимо, он проворно схватил ее за руку:
– Где собираетесь искать?
Она попыталась освободиться:
– Повсюду!
– Вы безумны! – воскликнул он. – И что вы предпримете? Вломитесь в каждый подозрительный дом? Знаете ли, большинство людей не так расположены по отношению к взломщикам, как я.
– Я не просила вашего совета.
Стюарт стиснул другую руку Шарлотты и вынудил ее взглянуть на него:
– Я не позволю вам бродить по Лондону в одиночестве.
– Вы не имеете права задерживать меня! – прошипела она, вырываясь. – Она моя племянница, и я несу за нее ответственность. Вы не имеете права…
В горле застрял вопль ужаса почти перевесившего унижение от сознания того, как сильно она ошибалась. Господи боже! Что, если бы она его застрелила? Ее бы повесили. Черт, ее в любом случае бы повесили, убей она его, но было бы в тысячу раз хуже узнать, что она убила невинного. Ее бросили бы в тюрьму, и в мире не осталось бы ни одного человека, желавшего разыскать Сьюзен. Ее бедная племянница просто исчезла бы без следа, и всем было бы все равно.
Шарлотта забарабанила в его грудь кулачками, и он снова поймал ее руку. Она опять всхлипнула, еще и еще, и тогда Стюарт обнял ее и прижал к себе.
– Тише, – шептал он. – Не отчаивайтесь. Все не так безнадежно.
– Я должна найти ее… просто не могу ждать… может, ей грозит опасность…
Пойманная в кольцо рук Стюарта, Шарлотта судорожно цеплялась за него.
– Знаю.
Он обнял ее еще крепче, вынуждая стоять на месте.
– Но вы должны оставаться спокойной и рассудительной. Только тогда быстро найдете ее.
Даже сквозь туман паники Шарлотта разглядела, что в его словах есть здравый смысл, и стала дышать глубоко, стараясь прийти в себя.
– Мы найдем ее, – тихо добавил Стюарт. – Клянусь.
Она в изумлении подняла голову:
– Мы?
Он прижался к ее лбу своим.
– Сьюзен не могла уехать далеко. Если немедленно начать поиски, мы имеем большие шансы на успех.
Шарлотта молча уставилась на него. Он предлагает помощь? Стюарт Дрейк предлагает ей помочь? Что заставило его это сделать, особенно после того, как она с ним обращалась?
Шарлотта всматривалась в его лицо, но не видела ничего, кроме искреннего сочувствия. Ее подбородок задрожал: так легко сказать «нет», уйти и никогда больше его не видеть. Но она не могла. Она будет дурой, если откажется от помощи, независимо от того, насколько глубоко будет ранена ее гордость. На карту поставлена жизнь Сьюзен!
– Спасибо, – выдохнула она. Горло саднило от непролитых слез, и Шарлотта сморгнула те, что скопились в глазах.
Стюарт усадил ее на стул и сунул в руку бокал.
– Утром вы все увидите в другом свете. Сегодня вечером вы все равно ничего не сможете сделать. Выпейте.
Шарлотта послушно, как марионетка, кивнула. Она чувствовала себя слишком уставшей, чтобы шевелиться. Пригубила содержимое бокала – превосходное бренди, – и едва заметила, как ушел Дрейк.
Стюарт выскользнул из библиотеки, все еще не понимая, что на него нашло. Почему он это сделал? Должно быть, ему не хватает собственных проблем! Теперь связь между ним и Шарлоттой еще больше окрепнет. Нет, он совсем не против. Наоборот, слишком сильно этого ждет. Но если он хочет получить хоть какой-то шанс найти деньги, чтобы сохранить Оуквуд-парк, ему нужна светлая голова, а эта женщина производит на него прямо противоположное воздействие.
Но Стюарт, как обычно, не сумел придержать язык. Беды Шарлотты терзали его совесть, он чувствовал себя ужасно в роли соблазнителя, пусть его вины в исчезновении Сьюзен и не было. А как только он обнял Шарлотту, совершенно потерял самообладание.
Мать бродила по коридору и бросилась к нему, едва он закрыл за собой дверь:
– Стюарт, что происходит? Ты ни разу не ответил на мои письма. Я так волновалась из-за того, каким образом ты ушел из дома, а теперь ты появляешься неизвестно откуда, с итальянкой…
– Она англичанка, – перебил Стюарт. – Это ее муж итальянец. Она вне себя из-за исчезновения племянницы.
– Ах, бедняжка! Но…
Она осеклась, увидев направлявшегося к ним Теренса. Сейчас он волочил ногу сильнее обычного. Стюарт так и не узнал, как именно отец получил увечье, но когда Теренс был рассержен или расстроен, хромота становилась заметнее. Сейчас он едва ковылял.
– Послушай! – прогремел он. – Ты знаешь, что я скажу! Забирай свою женщину и проваливай, пока я не велел вышвырнуть вас!