Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Обязательно передам. А вас, епископ, я попрошу ничего не говорить об этом. Сами знаете: людям только дай повод почесать языки.
На следующий день, гуляя по дворцовому парку и проклиная его холмистые дорожки, от которых у грузного де Квадры начиналась одышка, епископ повстречал Сесила. Испанский посол сочувствовал положению, в котором оказался государственный секретарь. Пусть Сесил и еретик, но человек он умный и достойный, а королева в последнее время постоянно принижает его достоинство. Увы, королевой руководил не собственный разум, а слепая любовь к этому авантюристу Роберту Дадли. Тот, не стесняясь, делал все, чтобы занять место Сесила в Тайном совете.
Чувствовалось, государственный секретарь настроен поговорить. Де Квадра не ошибся: очень скоро стало ясно, что главный советник королевы жаждет облегчить душу. Это несколько удивило испанца. Обычно Сесил бывал крайне сдержан и проявлял искренность лишь в том случае, если этого требовали его интересы. К тому же Сесил ненавидел сплетни и не обсуждал щекотливые вопросы.
– Епископ, я могу поговорить с вами конфиденциально? – вдруг спросил он, оглядываясь по сторонам и проверяя, нет ли кого поблизости.
Удивленный епископ поспешил заверить Сесила, что с уважением относится к конфиденциальным разговорам и не делает их достоянием чужих ушей. Правда, он усердно докладывал королю Филиппу обо всем, что слышал при английском дворе. И не только королю, но и нескольким заинтересованным английским придворным. Во всех остальных случаях епископ действительно чтил конфиденциальность.
– Наш разговор должен остаться в тайне, – предупредил Сесил.
– Можете не сомневаться, господин государственный секретарь, что так оно и будет, – торжественно произнес де Квадра.
– В таком случае могу сказать вам… в последнее время поведение королевы стало таким, что я всерьез подумываю подать прошение об отставке.
Де Квадра не верил своим ушам. Так доконать Сесила, чтобы бедняга задумался об отставке? Епископу не терпелось поскорее сообщить эту новость королю Филиппу и своим друзьям.
Лицо Сесила было предельно серьезным.
– Плох тот моряк, который видит надвигающуюся бурю и не спешит увести корабль в спокойную гавань. Только буря, которая разразится над головами англичан, может разрушить наше государство. И причина этой бури – слишком близкие отношения королевы с лордом Робертом. Лорд Роберт с некоторых пор взялся управлять всей государственной политикой Англии, а вдобавок – и самой королевой…
– Самой королевой? – перебил Сесила епископ. – Вы хотите сказать, что у них дошло до… супружеской близости?
Де Квадра был ошеломлен. Менее всего он ожидал услышать подобные признания из уст государственного секретаря королевы.
– Меня бы это не удивило, – вздохнул Сесил. – Но как бы то ни было, поведение ее величества и прямое попустительство лорду Роберту крайне вредят нашему государству. Что же касается лорда Роберта, все его устремления направлены на брак с королевой.
– Мне просто не верится, чтобы королева была настолько неразумной, – покачал головой де Квадра.
Как ему хотелось, чтобы король Филипп получил эти новости горяченькими!
– Я сомневаюсь, что Англия допустит этот брак, – продолжал Сесил. – Во всяком случае не собираюсь собственными глазами наблюдать такой позор. Очень хотелось бы вернуться в свое поместье, хотя сдается, что еще раньше королева заточит меня в Тауэр.
Сесил был похож на пса, ожидавшего сурового хозяйского наказания.
– Я могу вам чем-нибудь помочь? – спросил де Квадра.
– Прошу вас, выразите королеве свой протест! – взмолился Сесил. – За вами – мощь Испании. Убедите ее не погружаться в этот омут с головой. Напомните, что у нее есть обязательства перед собой и перед подданными.
Епископ пообещал поговорить с королевой при первой же возможности. Сесил горячо его благодарил. Глаза государственного секретаря зло блестели.
– Уж лучше бы лорд Роберт находился сейчас в раю, чем на грешной земле! – пробормотал Сесил.
– Полагаю, он уже считает, что находится в раю, – сухо заметил де Квадра.
– Это он считает. А нам было бы лучше, если бы он действительно переселился на небеса. Буду с вами откровенен: я прихожу в ужас, видя, в какую безвольную куклу превращается королева. И такой ее сделал лорд Роберт. Он вполне способен разрушить и английское государство, и мою жизнь. Вы не знаете и половины его отвратительных замыслов.
Сесил вновь огляделся по сторонам, наклонил голову к уху де Квадры и почти шепотом продолжал:
– Они замышляют сжить со свету жену лорда Роберта. Намеренно распускают слухи, будто она серьезно больна.
Де Квадре стоило немалых усилий не выказать своего изумления. Он сразу вспомнил вчерашние слова Елизаветы.
– Леди Дадли отнюдь не больна, – продолжал Сесил. – Она пребывает в добром здравии и принимает все меры предосторожности, чтобы ее не отравили. Уверен, Господь никогда не допустит подобного злодеяния и не даст осуществиться их греховным замыслам.
Епископу стало неуютно под тяжелым взглядом Сесила.
Де Квадра был ошеломлен. Неужели он только что услышал от Сесила, что Дадли и королева задумали сжить со свету леди Дадли? Не зря советник сделал упор на слове «они». А кто еще может быть сообщником Дадли, кроме Елизаветы? Если Сесил так озабочен репутацией своей королевы, разговором с иностранцем он достиг обратного результата: окончательно и бесповоротно разрушил ее репутацию. Но у Де Квадры не повернулся бы язык назвать Елизавету безмозглой дурой. Неужели она так ослеплена плотской страстью, что готова рискнуть короной и замыслить гнусное убийство? Де Квадра до сих пор не мог поверить в правдивость всего, что услышал от Сесила. Однако достаточно было взглянуть на угрюмое лицо государственного секретаря, чтобы понять, в каком он состоянии. Его блистательная карьера в любой день могла оборваться. Его в любой день могли опозорить, смешать с грязью. Наконец, бросить в Тауэр. И все это – из-за капризов выскочки Дадли! Неудивительно, что Сесил изменил своей всегдашней осторожности и даже преувеличил опасность! Но даже сейчас, когда земля шаталась у него под ногами, этот человек думал о благополучии королевы, которой он верно служил, и о благополучии своей родины. Де Квадре было трудно представить, что Сесил выставлял королеву соучастницей гнусного преступления.
– Обещаю вам, сэр Уильям: я поговорю с королевой, хотя не могу обещать, что мой разговор принесет желаемый результат. В прошлом она никогда не прислушивалась к моим советам.
– Смею вас заверить, сейчас она с бульшим вниманием отнесется к вашим советам, нежели к моим, – пробурчал Сесил.
Елизавета следила за епископом де Квадрой. Тот стоял в людной галерее, стараясь не замечать попыток Кэтрин Грей привлечь к себе внимание. В свою очередь епископ всячески старался привлечь внимание королевы, но Елизавета не хотела омрачать прекрасное утро разговором с испанским послом. Ей было так приятно сидеть рядом с Робертом на мягком диванчике у окна, смотреть в глаза своему возлюбленному и смеяться его шуткам, понятным только им двоим. Фрейлины уже приготовили ей охотничий камзол и вышитые лайковые перчатки. Пусть солнце поднимется чуть повыше, и они с Робертом умчатся на соколиную охоту.