Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ко мне подошел Джек.
— Как голова? — спросил он.
— Как будто мне сделали фронтальную лоботомию без обезболивания. А твоя?
— Также. Хочется вынуть мозг и промыть его алка-зельтцером.
— Джек, скажи, что сегодня все пройдет прекрасно. Мне нужно, чтобы меня нежно воодушевили.
— Карли, все будет в порядке. И даже если сегодня наберется не очень много народу, постепенно все получится. Ты только посмотри вокруг! Ты сделала отличную работу. Пойдет молва, и народ будет ломать двери, чтобы прорваться в клуб.
Я огляделась. Он был прав: клуб действительно выглядел великолепно. Теперь мне нужны люди, чтобы его заполнить. Я проверила, все ли сотрудники на своих местах. В форме девушки выглядели восхитительно: их черные волосы были убраны наверх и заколоты шпильками с орнаментом, макияж безупречен. Я просияла. Я видела, что все они волнуются.
— Вы выглядите потрясающе. Я очень вами горжусь.
О черт, меня пробирает на эмоции. Так всегда бывает, когда у меня похмелье. Возьми себя в руки, Купер.
Тут прибежала Лили:
— Мисс Карли, мисс Карли, у нас проблема у дверей!
Проклятие! Только этого не хватало. Что там еще такое? Неужели затор? Или дверь застряла? А может, мои новые вышибалы струсили и унесли ноги?
— В чем дело, Лили?
— Люди. Они очень шумят и говорят, что хотят войти немедленно.
Я доковыляла до двери. То, что творилось снаружи, было похоже на «Хэрродс» в первый день распродажи. Очередь тянулась на несколько миль. Меня захлестнула волна облегчения, и вдруг закружилась голова.
— С вами все в порядке, мисс Карли? — встревоженно спросила Лили.
— Да, Лили. Открывай двери. Посетители начинают беспокоиться.
Клуб стал сенсацией. Каждый вечер в течение недели он был битком (кроме воскресенья, когда мы закрывались, чтобы я могла отоспаться двадцать четыре часа и начать все по новой). Я выматывалась из сил, но была счастлива. Сотрудники были довольны: к ним больше никто не приставал, как к стриптизершам на мальчишнике, и число «морковок» сократилось до маленького огородика. Да и то, они больше не осаждали бар в поисках клиентов, а приходили под ручку с бизнесменами, развлекающимися за счет компании.
Прошло десять месяцев, и я чувствовала себя так, будто меня сбил автобус. Я два раза ездила в отпуск — на неделю на Пхукет и в Сингапур, — но все равно была измучена и страдала от недостатка дневного света. Шанхай был таким грязным и загазованным городом, что нам совсем не хотелось выходить из отеля. В результате я работала до четырех утра, спала до обеда, а потом сразу опять выходила на работу. Даже у заключенных, отбывающих длительный срок, жизнь была повеселее, чем у меня. Так как я была расчетлива, то понесла за это возмездие. Джек посредством эмоционального шантажа и американских долларов уговорил меня продлить контракт еще на полгода.
Я с потрясением поняла, что у меня не было секса (с другим человеком) с тех пор, как я приехала в Шанхай. Господи, да у меня там небось все заросло!
Как-то утром я решила напрячься и встать пораньше, чтобы пообедать с остальными. За столом витала аура волнения.
— Что происходит? — поинтересовалась я.
Ответил Линден:
— Сегодня великий день, Карли. Приезжает съемочная группа.
Съемочная группа? Первый раз слышу. Мне объяснили, что на следующие три месяца американская кинокомпания забронировала девяносто шесть номеров в отеле: съемки фильма будут происходить в городе. Я взмолилась: Боже, если ты есть, сделай так, чтобы в главной роли был Сильвестр Сталлоне! Мне не помешало бы знакомство с Роки. Но нет, среди членов группы не было знаменитых имен — ни одного тебе Мела Гибсона или Кевина Костнера.
В тот вечер я предупредила девушек, что у нас может быть больше посетителей, чем обычно, и объяснила почему. Их лица засветились, как прожектора на футбольном стадионе, и не потому, что они надеялись, что их заметят и пригласят в Голливуд, а потому, что все до единой мечтали выйти замуж за американца и уехать из Китая. Раздался грохот, когда двадцать женщин (хотя нет, двадцать одна: я сделала тоже самое) швырнули на стол косметички, лаки для волос и гели. Такое событие требовало серьезной подготовки.
Мы в предвкушении ждали весь вечер, но публика собралась самая обычная: экс-паты, туристы и бизнесмены. В одиннадцать часов мы уже потеряли надежду, но тут в дверях появилась Лили и подала мне знак. Просияв, я увидела, как полчища американских парней ворвались в клуб и направились прямиком к бару. Сегодняшний вечер обещал был веселее, чем мое обычное времяпровождение в компании вибратора, мороженого и телесериала.
Я подошла и представилась, изо всех сил изображая дружелюбную хозяйку. Я знакомилась с ребятами, и тут заметила еще одного парня, который вошел и присоединился к остальным. Это был бог.
— Кто это, Фил? — спросила я темноволосого коротышку, с которым болтала последние десять минут. Мои намерения были прозрачны, как стекло. Фил рассмеялся:
— Это наша звезда. Дирк Чейн. Хочешь познакомлю?
Я попыталась сохранять хладнокровие, но, увы, меня распирало, как мусорный мешок во время забастовки уборщиков.
— Дирк, подойди, — крикнул Фил. — Хочу тебя кое с кем познакомить.
Дирк подплыл к нам, встряхнув длинными медно-каштановыми волосами. В нем каждый дюйм был идеален: волнистые волосы, которые как будто светились изнутри, глубокие голубые глаза в обрамлении черных-черных ресниц, чудесные пухлые губы, которые прямо-таки блестели и манили к себе. Я оглядела его с ног до головы, пытаясь скрыть плотоядное вожделение во взгляде. Мне захотелось опрокинуть его на пол и покататься на нем, как на лошадке во время родео. Фил пялился на нас с забавной улыбкой на лице.
— Привет, детка, — протянул Дирк с техасским акцентом. Видела я «Даллас», знаю эти штучки. Я попыталась заговорить, но язык отнялся. Господи, надеюсь, у меня слюна не течет по подбородку. И тут кто-то утащил Дирка в сторону. Фил протянул мне мокрую тряпочку со стойки.
— Он на всех женщин так действует, — хихикнул он. — Девчонки топчут нас ногами, лишь бы до него добраться.
Я поняла, как глупо себя вела, и заставила себя вернуться из страны фантазий:
— Прости, Фил. Расскажи, чем вы будете здесь заниматься?
Фил Лоуэри рассказал мне о себе. Ему было двадцать пять лет, он работал оператором и был родом из Нью-Йорка. Телец. Двое братьев, три сестры. Родители живут в счастливом браке вот уже тридцать лет. Ему нравятся комедийные шоу, животные и спорт. Не женат, полгода назад разошелся с невестой, с которой встречался пять лет. Обожает старые фильмы, два раза был в Шотландии и остался в восторге.
Он мне уже нравился. Забавный парень с тонким, саркастическим юмором, который заставил меня смеяться до слез. И искренне хочет узнать обо мне побольше. Я решила, что Фил Лоуэри принадлежит к типу «хороших парней». Но куда подевался Дирк? Мой радар пришел в действие, и когда заиграла медленная музыка, знаменуя конец вечера, я наконец нашла его.