Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я слабо улыбнулась. У каждого свои недостатки. У Дайры это неуемное любопытство, порой граничащее с оскорблениями, у Дольшера — темперамент и повадки неисправимого бабника. Моя тетя после каждого полнолуния борется с излишней волосатостью, а я обладаю по-истине уникальными способностями вляпываться во все передряги и наживать смертельных врагов на пустом месте. Только у Вашария, по-моему, нет ни одной отрицательной черты. Ну если не считать умения замораживать собеседника взглядом и тихим голосом отчитывать его так, что от стыда хочется сквозь землю провалиться.
— Устала? — заботливо поинтересовался он, вряд ли догадываясь, какие мысли блуждают в моей голове. Опустился на лавочку, куда чуть ранее положил пиджак, и с явным намеком похлопал по сиденью, предлагая присоединиться. — Садись, Киота. Пока рядом нет никого из наших шумных родственников — обсудим, что делать дальше.
— Как — что? — удивилась я и примостилась рядом. С негромким вздохом удовольствия положила голову ему на плечо, наслаждаясь тишиной жаркого солнечного дня. — По-моему, очевидно, что надо отправиться в рощу священной змеи.
— Более чем уверен, что Карраяр увяжется за нами, — проговорил Вашарий, обнимая меня за плечи. — А с ним и вся регулярная армия Варрия, поскольку он как-никак пусть и формальный, но правитель этого мира. Подготовка столь многочисленного выступления займет слишком много времени. И потом, боюсь, как бы варрийцы не решили, что это начало крупномасштабных военных действий. Беспорядки здесь нам сейчас совершенно не нужны.
— На что ты намекаешь? — спросила я. — Желаешь сбежать от Карраяра? Не прощаясь, покинуть его дворец на рассвете? Полагаю, тебе и Дольшеру удастся обмануть охрану и вывести остальных.
— Я бы предпочел отбыть в путь в меньшем составе, — осторожно предложил Вашарий. — Только ты и я. Если взять Дольшера, то и от Зальфии с Дайрой не отделаемся. С первой он будет постоянно ругаться, а потом страстно мириться в ближайших кустах. А вторая у меня уже в печенках сидит со своим наглыми расспросами.
— Ты предлагаешь отправиться в столь опасное путешествие вдвоем? — Я удивленно приподняла голову и взглянула на него. — Не шутишь?
— Если Итирус считает, что ты сумеешь убить змею Варрия, то так оно и есть. — Вашарий пожал плечами. — И потом, Киота, я бы не хотел, чтобы о твоих новых способностях узнал кто-нибудь еще. Дольшер будет молчать, это совершенно точно. Но Дайра, увы, обладает очень хорошей наблюдательностью и проницательностью. Еще одно такое происшествие, как сегодня в карете, — и она неминуемо начнет задавать слишком неудобные вопросы.
— Это плохо? Что такого в том, если она узнает про игроков? Сам знаешь, что при всей своей взбалмошности и надоедливости Дайра умеет хранить тайны.
Вашарий замялся, не сразу найдя, что ответить на мои наивные вопросы. Надолго задумался, уставившись куда-то поверх моей головы, затем все же неохотно произнес:
— Дайра, возможно, и умеет хранить тайны. Но она уже два месяца как любовница Карраяра. Кто знает, что она может сболтнуть ему в постели. А твой брат, только не обижайся, болтун, каких свет еще не видывал. Кроме того, чем меньше народу будет в курсе происходящего — тем больше у нас шансов на успех. Если змея заподозрит, кто именно тебя послал, то нам при всем желании не пробиться к ее роще. А так она будет считать, что ты явилась умолять ее забрать некстати вернувшийся дар. Но если мы заявимся к ней столь шумной компанией — то рискуем нарваться на вооруженный отпор.
Я нахмурилась, обдумывая слова Вашария. А он тем временем, пользуясь паузой в разговоре, привлек меня ближе, поцеловал в лоб и совсем тихо прошептал:
— В любом случае, путешествие к священной роще — не единственная наша задача на Варрии. Есть и второй твой брат — Раянир, который до сих пор молчит о том, где скрывается твоя мать. Пусть этим займется Дольшер. Полагаю, даже ментального сканирования не понадобится. Зальфия — оборотень, что ей стоит по нюху отыскать беглую сестру? И это загадочное нападение на тебя… Твой враг будет думать, что ты во дворце, так что Дольшеру не составит особого труда подстроить ему ловушку.
— Хорошо, — все еще сомневаясь, проговорила я. — Но как мы покинем дворец? Он ведь хорошо охраняется.
— Об этом позволь позаботиться мне. — Вашарий улыбнулся и еще раз меня поцеловал, на этот раз в губы. — Никто не удивится, когда я потребую выделить для нас одни покои. И через пару часов после того, как мы удалимся на заслуженный отдых, начнем наш побег.
— Почему только через пару часов? — лукаво поинтересовалась я.
— А ты догадайся, — тихо рассмеялся он, обнимая меня крепче.
* * *
Когда мы вернулись во дворец, вдоволь нацеловавшись в тени драконьих деревьев, то, как и следовало ожидать, угодили на грандиозный скандал. Карраяр ради благой цели порадовать долгожданных дорогих гостей в очередной раз насмерть разругался с казначеем, который пытался убедить его, что не стоит во имя банальной попойки выставлять на стол вина, чья выдержка насчитывает несколько веков, когда есть неплохие урожаи совсем недавних лет. Новый король Варрия в свою очередь кричал, что не позволит позорить свое доброе имя. Где это видано — чтобы его лучшим друзьям предлагали всякую кислятину? Дайра с удовольствием поддержала его в этом, визгливо наседая на высокого степенного Шассара, который совершенно растерялся от подобного напора.
— Но, ваше величество, — глухо бормотал он, отступая от парочки, медленно, но верно берущей его в тиски, — традиции таковы, что… Каждая бутылка на вес иридия и подлежит строгому учету… Их можно доставать только на крупные праздники, как то: бракосочетание, рождение детей…
— Ко мне вернулась сестра! — патетично взвыл Карраяр, загнав-таки несчастного старика в угол. — Она спасла мне жизнь, раскрыла, кто убил моего отца! И ты говоришь, что она не достойна этого вина?
— Да не хочу я никакого вина, — попыталась я его урезонить, почувствовав невольную тошноту. Да, все-таки не прошла для меня даром та бутылка, выпитая в одиночку на моей кухне. Аж передернуло от воспоминаний, хотя уже больше недели миновало.
Однако никто не обратил внимания на мои слова. Карраяр и Дайра стояли около казначея с таким кровожадным видом, будто готовы были разорвать его на кусочки, если он им откажет.
— Ваше величество! — Старик жалобно скуксился. — Хорошо, я прикажу управляющему выделить одну бутылку. Но только одну!
— Мерзавец! — взревел Карраяр, потрясая кулаками у носа Шассара. — Что мне делать с одной твоей бутылкой? Это даже мне горло промочить не хватит. Ящик, а лучше два!
— Нет, я не могу работать в такой обстановке! — Шассар устремил на Вашария, который с интересом прислушивался к ссоре, умоляющий взгляд. — Я не позволю себя оскорблять! Господин, скажите хоть вы, в каком бедственном положении находится казна Варрия. Наш долг только растет, а его величество сорит деньгами направо и налево. Не могу больше, право слово! Я уйду, уволюсь.
Карраяр вдруг замолчал, словно испугавшись угрозы верного казначея. Тоже посмотрел на Вашария, доставшего из кармана пиджака неизменный блокнот.