Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Раскрой своё сознание, Алекса…. — Эти слова звучали в голове герцогини, но Алекса не понимала, кто с ней разговаривает.
— Вы тоже тут, господин? — удивился граф Роберт Холл, обращаясь к гостю за своим столом.
Герцогиня не увидела лица этого человека, к которому обращался в тот день отец. Только лишь темный силуэт, покрытый пустотой с головы до пят.
— Отец не сказал мне об этом. Кто этот человек?
— Я тут, — ответил неизвестный. — Что случилосьс графиней? Кто на неё напал?
Роксана и Роберт переглянулись.
— Мы не знаем, — ответила Роксана.
— Найди мне преступника, принцесса, — потребовал неизвестный. — Никто не смеет нападать на дары моей семьи. Кто бы это ни был, он получит по заслугам.
— Я найду его, — пообещала Роксана, склонившись перед неизвестным.
Роксана Остин была напугана и взволнована появлением этого человека. Было заметно, как принцесса боится его и пытается угодить. Роберт тоже не был рад появлению незваного гостя, но терпеливо молчал, заливая в себя дешевое вино.
— Мне пора, — признался неизвестный, поднявшись со стула. — Андре не должен меня видеть. Принцесса, узнай, кто напал на графиню, иначе разделишь участь своего отца.
Роксана и Роберт поклонились.
— Ого! Что он имел в виду?! Отец Роксаны король, а этот человек так спокойно угрожает своей будущей королеве!
— Выпей еще немного вина…
Алекса взяла со стола кубок отца, пригубила вино, и кабинет отца расплылся прямо на глазах, утонув в голубой жидкости.
***
Под ногами заскрипел белый снег. Оказавшись перед трактиром, герцогиня увидела свою маленькую копию, выходящую из этого здания.
— Племянница, ты запомнила слова королевы? — спросил Орлан де Месс.
— Да, дядюшка, — ответила графиня Холл. — Я не стану рассказывать об этом отцу.
К трактиру подъехало два экипажа.
— Спасибо тебе, дорогая, — улыбнулся Орлан, забравшись в свой экипаж. — Герцог Масур уже уехал, мне тоже пора возвращаться. Тебя сопроводить?
— Не надо, — ответила улыбкой графиня. — Я доберусь сама. Пока не хочу садиться в экипаж. Все кости растрясло, пока сюда добиралась.
Это была правда. Герцогиня вспомнила тот день, когда поехала на приглашение королевы Роксаны Остин. В этом трактире она встретила свою королеву, впервые увидела герцога Карла Масура, который стал её мужем, а еще познакомилась с Ченой Остин и Анной Стариц. В тот день графиня несколько минут постояла под дверью трактира, чтобы размять ноги, перед тем, как залезть в экипаж и вернуться домой.
Когда экипаж Орлана де Месса уехал, а графиня разминала ножки под дверью, герцогиня прошла сквозь стену трактира и увидела королеву, разговаривающую с силуэтом, встреченного так же в кабинете отца.
— Избавься от них! — приказал неизвестный.
— Но… — растерялась королева. — Вы уверены, господин? Анну можно заставить замолчать, но Чена ведь наша родственница.
— Вини свой язык, дура, — прорычал неизвестный. — Если бы ты не раскрыла свой рот, Алекса бы тоже не стала трепать языком. Нельзя раскрывать секрет дара королевы. Мне напомнить, что случилось с твоими детьми?
— Не надо… — обижено промолвила Роксана.
— Занимайся своими делами и выполняй мои приказы, если не хочешь потерять свой трон… королева… — неизвестный прыснул от смеха. — Твой отец мертв, теперь все зависит от тебя. Внеси все изменения, о которых мы разговаривали вчера вечером. Пусть люди полюбят тебя.
— Эти снижения налогов невзлюбят дворяне, — отметила Роксана.
— С каких пор королеву должно волновать будущее скота? — ухмыльнулся неизвестный. — Дворяне, подданные, даже родственники — все они родились и умрут, чтобы исполнить мой план. Тебя это тоже касается. Что ты решишь? Хочется пожить еще немного?
— Хочется, — подтвердила Роксана.
— Тогда выполняй то, что тебе велят! — приказал неизвестный. — Будешь хорошо себя вести, проживешь еще несколько лет. Завтра же начнешь исполнять план, иначе корона на твоей голове не задержится. А мне пора домой.
— Постойте! Графиня еще за дверью.
Неизвестный выглянул в окно.
— Какая милая девочка, — промолвил он. — Роксана, отдай графиню Алексу Холл герцогу Масуру.
— Карлу Масуру?! — удивилась королева. — Вы уверены? Я думала, награду получит Орлан.
— Ты дура?! — вспылил неизвестный. — Орлан де Месс прячется под именем Кларка Холла, а ты собралась наградить его племянницей?! Почему ты такая дура, Роксана…. Орлан вернется с тобой в столицу и будет радоваться малым. Ему досталась Хлоя Холл, на большее пусть не рассчитывает. А вот доверие Карла Масура заслуживает уважения. Герцог много лет служит нашему роду. Он заслужил награду, которой будет рад. К тому же, Карл Масур мой ключ к югу королевства. Я не лишусь его, чтобы ублажить хорошего хирурга.
— Как прикажете, господин…
Герцогиня увидела, как её маленькая версия села в экипаж, а трактир снова начал расплываться в голубой воде.
***
Герцогиня снова переместилась. На этот раз, оказавшись во дворце своей королевы, Алекса вспомнила, как пришла на бал-маскарад, который решили устроить через неделю, после убийства Орлана де Месса.
Увидев себя, танцующую в центре просторного зала, герцогиня заметила королеву, прячущую свое лицо под маской львицы. Королева Роксана разговаривала с человеком, на котором тем вечером была маска зайца. Раз уж герцогиня помнила, с кем танцевала тем вечером, все внимание следовало обратить на королеву, беседующую с зайцем.
— Эта девица убила Орлана, — заявила королева Роксана Остин.
— Плюнь ты на этого дурака, — вздохнул заяц. — Орлан сам завел себя в тупик, когда попытался убить Алексу. Сейчас меня беспокоит этот выскочка, которого в империи величают Драконом. Недобитая ящерица решила, что сможет уничтожить дело всей моей жизни? Если эта тварь встанет у меня на пути, я ему глотку перегрызу, а голову повешу в своем кабинете.
— Я слышала, что Леонид Гордон хочет заключить мир с империей, — сообщила Роксана.
— В этих слухах нет ничего нового. Леонид трусливый пес, который сделает все, лишь бы не потерять свою власть. Он уже готовит дань для императора.
— Вы не боитесь, что он выступит против нас? Если империя объединиться с силами короля Леонида, восточный фронт не выстоит под таким натиском.
— Плевать мне на Дракона и Леонида, — ответил заяц. — Мой план уже не остановит ни один враг.
— Что же делать мне?
— У тебя бал в самом разгаре. Выпей, поговори с гостями и не устраивай мне глупые допросы.