Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как прикажете, — сжав кулаки, прорычал Костин. — Но я все равно доберусь до вас, герцог Масур. Не думайте, что я сдался.
— Ты не первый, кто грезит меня убить, а я, как видно, слишком живуч для недругов. Сам постарайся раньше не помереть, договорились?
Костин воспринял слова герцога за унижение, но нашел в себе силы и поклонился.
— Глупый мальчик, — провожая его взглядом, промолвил Карл.
— Костин приехал сюда по моей просьбе, Карл, — сообщила Алекса. — Он даже свою младшую сестру забрал, потому что не хотел меня бросать. Не выгоняй его, пожалуйста.
Карл тяжело вздохнул.
— Я не хочу его прогонять, ведь людей и так осталось немного. Я сказал правду — он очень крепкий и сильный мужчина. Такие люди мне нужны. Но если смотреть на всю эту ситуацию в целом, я убью этого мальчика, если узнаю, что ты ему ответила взаимной любовью.
— О, всевышние силы… — вздохнула Алекса. — Карл Масур, я твоя жена, а не Костина. Даже если у меня и есть какие-то чувства к моему деревенскому другу, это только крепкая дружба. Я не знаю. Может быть, он решил, что я брошу тебя, если ты проиграешь на дуэли. Но этого не случиться. У меня есть муж, которому я буду верной до конца жизни.
— Меня радуют твои слова. — Карл предложил свою руку. — Идем завтракать?
— Пойдем, любовь моя.
***
Служанки были несколько шокированы тем, в каком виде явился герцог в гостиный зал. Карл прошел босыми ногами по верхнему этажу твердыни, спустился по каменным и весьма холодным лестницам на первый этаж, истоптал всю подошву в грязи от солдатских сапог, но все же занял свое место за обеденным столом, который к тому моменту еще не накрыли.
Зато вместо долгожданной еды, в зале собралась очередь людей, пришедшая поглазеть на израненного герцога. Но Карл оказался не из слабых мужчин, ибо он всегда держался гордо и понимал, как нужно управлять землями, людьми и армией. И одного его грозного приказа, отозвавшегося эхом в большом зале, хватило, чтобы все разошлись по своим делам, а стол, наконец, накрыли вкусной, горячей едой, приготовленной только что.
Алекса еще не успела занять свое место рядом с мужем, как он охотно вцепился в кусок свинины здоровой рукой и, рванув костью, оторвал зубами приличный кусок мяса. Его жене оставалось только улыбаться и радоваться такому животному аппетиту у мужа, который плюнул на весь этикет, потому что, видимо, был очень голоден.
— Немного вина? — улыбаясь, предложила Алекса, оставшись в просторном зале наедине с супругом.
Карл бросил кость в тарелку, переставил кубок поближе к жене и, терпеливо дождавшись, когда его кубок наполнят, вылил все в себя и продолжил глодать свою кость.
— Как же я соскучился по дому, — мямля, проговорил Карл с набитым ртом.
— Скажи, а тебя разве не кормили в твердыне Гордон? — поинтересовалась Алекса, налив мужу еще вина.
Карл бросил уже обглоданную кость в тарелку, вытер губы о льняные бинты, отпил немного вина из кубка и только после ответил.
— Дорогая, кругом война. Когда на мою армию напали, поле битвы превратилось в настоящий кошмар. Я бывал на многих войнах, но такое увидел впервые. После битвы меня, всего израненного и обвязанного, вывезли с поля на телеге. Я лежал рядом с двумя солдатами, кричащими от боли, смотрел, как восходит новое солнце и думал, что увидел в своей жизни достаточно. Прибыв в твердыню Гордон, я понял, как ошибался. Уже следующей ночью на твердыню и окрестности напала империя, которая показала мне, какой ужасной может быть война для обычных людей. Моим землям повезло чуточку больше, ведь у нас остались припасы и сама твердыня расположена так, что нас можно годами держать под осадой, а стены все равно не падут. Гордон тоже не пал, зато столкнулся с другой проблемой — с голодом. Там запасы почти иссякли, поэтому герцог начал делить еду поровну. Но даже с такой щедростью его обокрали обычные солдаты, дезертировавшие на следующее утро. Не помню, честно говоря, когда я в последний раз ел мясо. Последним моим ужином был сухой хлеб, а пока мы перебирались сюда, нам приходилось питаться всем, что попадется под руку — в основном это были яблоки и ягоды. Видимо, всю живность перебила империя. Вот только непонятно зачем она это сделала, ведь мы постоянно наталкивались на убитых зверей по дороге — оленей, зайцев, волков. Империя убивает её ради забавы, а не для того, чтобы прокормить своих людей.
Алекса подлила мужу еще вина.
— Я ужинала в стане империи, — призналась он вполголоса.
— Ты ходила в стан нашего врага? — растерялся Карл. — Зачем?
— Хотела заключить мир, — ответила Алекса. — Все дело в этом, — она вытащила подарок Ганна из кармана платья и положила его на стол. — Эти часы помогли мне спокойно проехать от столицы до твердыни. Честно говоря, я надеялась на эти часы, ведь их сделал один мой друг, который жил в Яме.
Карл отодвинул тарелку, скрестил пальцы и положил руки на стол.
— Расскажи мне всю правду, — попросил он.
Алекса сама отпила из кубка мужа и принялась рассказывать историю, из-за которой смогла наладить связь с империей. Она начала свой рассказ с того дня, как в Яму прибыл Ганн. Вспоминая каждую деталь своего безумного детства, герцогиня сама пыталась найти ответы на вопросы, но истина была покрыта мраком, а Алекса никогда не любила загадки. Не упуская из вида деталей, она рассказала мужу все, вплоть до того момента, как встретила Когти Дракона в доме своего отца, в котором встретила то чудовище в золотых доспехах.
— Помню его, — спокойно сказал Карл. — Этот великан чуть не вспорол меня.
— Все считали тебя погибшим, а я почему-то верила, что ты выжил. Не могло же это чудовище убить моего мужа.
— Поверь, — засмеялся Карл, — он пытался.
Глядя на шрамы мужа, герцогиня тоже улыбнулась. Весьма странно видеть в ранах Карла что-то смешное и веселящее, но Алекса была рада тому, что любимый муж выжил и находится рядом с ней. Непривлекательный шрам только украшал любимого мужчину.
— Тебе больно? — спросила Алекса, коснувшись широкого подбородка мужа, где не было ни шрамов, ни швов.
Карл взял жену за руку и нежно поцеловал ладонь.
— Я рядом с тобой, остальное меня не беспокоит. Ты расскажешь мне, чем закончилась поездка?
Алекса рассказывала о том, как добралась до твердыни, переговорила с Дланью Дракона, который настоял на встрече с Голосом; герцогиня так же поведала о встрече с прекрасной танцовщицей, именованной Дайн. Вместе с этой смуглой женщиной герцогиня провела вечер, разделила трапезу и выслушала условия, о которых, разумеется, поспешила рассказать мужу.
Карл ел, утоляя голод и пил, избавляясь от непосильной жажды, мучающей его все эти дни. Тело охотно стало тонуть в истоме, пришедшей вместе с прекрасным нектаром. И чем больше герцог пил, тем лучше ему становилось. Пресытив свой голод и жажду, Карл еще слушал супругу, продолжавшую свой рассказ. Когда история дошла до цены, герцог узнал, чего хочет император Шадаш-Тарза.