Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самую большую выгоду приносили подушки безопасности, которые по закону нужно заменять, что стоит несколько сотен долларов. А песок бесплатный. В других автосалонах был больший оборот, а «Свежие автомобили» полагались на маржу. Владельцы разбогатели и ездили на шикарных машинах, приобретенных у дилеров с хорошей репутацией. Им хотелось точно знать, что воздушные подушки сработают.
Закон вероятности начал работать против них. Одно лобовое столкновение со смертельным исходом, второе – и дорожная служба раскрывала автомобили специальными гидравлическими «челюстями». Дело дошло до большого жюри*.
* Расширенная коллегия присяжных (от 12 до 23 человек), решающая вопрос о предании обвиняемого суду и предъявлении ему официального обвинения. После предъявления обвинения большое жюри распускается. В самом судебном процессе участвует малое жюри.
Владельцы фирмы, впрочем, на шаг опережали события. Они сразу разделили производство на этапы, назначив на замену подушек одного-единственного механика, работавшего в закрытом гараже в нерабочее время. Каждые два месяца кто-то анонимно стучал на них в иммиграционную службу. Когда окружной прокурор начал искать свидетелей, все они давно гуляли по улицам Тихуаны.
Ответчики: о, мы возмущены не меньше вашего! Механики работали на комиссионной основе и халтурили без нашего ведома.
Первое дело они выиграли с легкостью. На втором истцам не разрешили обжаловать оправдательный вердикт.
Ликующие ответчики вышли из здания суда. У обочины их ждал красный «BMW» с аквалангами. Троица заранее решила, что хорошенько отпразднует, если выкрутится и на этот раз. Они трусцой пробежали к машине и залезли внутрь.
К ним кинулся репортер с микрофоном.
– Считаете ли вы себя виновными?.. «BMW» газанул и сорвался с места.
«Бьюик-ривьера» семьдесят первого года выпуска – теперь с упором для установки прицепа – подъехал к Семимильному мосту.
Коулмэн закурил косяк.
– Куда мы?
– Готовиться к свадьбе.
– Ты хочешь сказать, к свиданию.
– Это формальность, – ответил Серж. – Нам суждено быть вместе.
– Ты не слишком забегаешь вперед?
– А как иначе? Я хочу предложить ей руку и сердце. Коулмэн сильно затянулся.
– Не могу поверить: завтра я иду на настоящее свидание!
– Свадьба – это страшно сложно, – сказал Серж. – Миллион разных дел. Вот почему надо готовиться заранее.
– Я думал, всем этим занимаются женщины.
– Ты что? Мужчинам до столь важного дня нужно очень много успеть.
– Например?
– Ну, накупить всякой всячины, которую жена ни за что не разрешит купить после свадьбы. Я всегда хотел катер с воздушным движителем.
– Ой, смотри! – воскликнул Коулмэн. – Водяной смерч!
– Вижу, – ответил Серж. – У маяка на Сомбреро-Ки. Большой…
– Когда я вижу такое, мне кажется, что я особенный.
– Я тоже, – согласился Серж. – Сейчас загадаю желание.
– На смерчи желания не загадывают. Только на падающие звезды и колодцы.
– Кто во что верит.
– Все, пропал, – сказал Коулмэн и затянулся сильнее. – Ну вот, теперь скучно.
– Давай играть в смешные вывески.
– Ладно. – Коулмэн снова затянулся. – То, что я видел раньше, считается?
– Если смешно.
– Тогда я первый. Магазин на Сток-Айленде. Огнестрельные принадлежности «Рай».
Коулмэн лизнул два пальца на правой руке и сильно припечатал их к предплечью Сержа.
– Ай, – сказал тот. – Моя очередь. Так… Вон там. Видишь, «субурбан» с номерным знаком, где написано «Защитите ламантинов»?
– И что?
– У него наклейка на бампере от флоридских скотоводов: «Ешьте больше говядины».
– И?..
Серж лизнул два пальца.
– Спасайте морских коров, жрите наземных. Шлеп.
– Ай.
– А вот и Пиджин-Ки. – Серж указал на остатки старого Семимильного моста, проходившего параллельно новому. – Вот в этом промежутке снимали взрыв в фильме «Правдивая ложь», как раз перед тем, как Шварценеггер тянется с вертолета и вытаскивает из падающего в море лимузина Джеми Ли Кертис. А вон там рухнул, сломав ограждение, микроавтобус с контрабандистом наркотиков в кино про Джеймса Бонда «Лицензия на убийство». В той же самой картине сам мэр Флориды Боб Мартинес появляется на две секунды в роли охранника в рубашке с короткими рукавами, когда Тимоти Далтон выходит из такси в международном аэропорту на Ки-Уэст… Коулмэн? Ты чего?
Коулмэн безудержно хихикал.
– Пусси Галор*…
* «Pussy» – киска (в переносном смысле тоже), «galore» – в изобилии (англ.).
– Это другой фильм. Низкопробный юмор. Коулмэн продолжал хихикать.
– Умереть просто! Ты понимаешь? Как они вообще все это придумывают… ну, не ее имя, а типа, фамилия… Ух! Классная травка!..
«Бьюик» приблизился к берегу Вака-Ки.
– А что там за новое здание? – спросил Серж.
– Какое?
– Большое, на берегу. Когда его начали строить?
– Кажется, уже закончили.
Целый рой рабочих в белых колпаках красил фасад роликовыми щетками.
– Омерзительно, – проворчал Серж. – Портит весь вид с Семимильного.
Они сошли с моста. «Бьюик» подъехал к торговому комплексу на автодороге номер один и встал перед «Маратонскими уцененными книгами».
Динь-дилинь.
– Привет, Серж!
– Привет, Чарли! Пришла новая книга по истории Кис? Этого, Вила?
– Прямо перед тобой.
– Коулмэн, иди сюда! -Что?
Серж обвел рукой краеведческий раздел. История, рыболовство, зоология, кулинария, огромные памятные марки – все выставлено на обозрение покупателя.
– Видишь, как Чарли ценит традиции? Пошли в сортир.
Чарли скептически проследил, как они идут в заднюю часть магазина, втискиваются в крошечный туалет, рассчитанный на одного, и закрывают дверь.
Они вышли.
– Круто! – сказал Коулмэн. – Мочишься рядом с штатами писателей с автографами.
– Крупные торговые сети ничего не понимают. Чарли выбил сумму за книгу Сержа:
– Двадцать шесть долларов пятьдесят семь центов. Серж постучал пальцами по прилавку.
– Слушай, Чарли, как думаешь, может, я возьму ее в кредит?
– Серж!
– Чарли!
– Ни за что! Я как раз собирался поговорить с тобой на эту тему. Ты еще не заплатил за прошлый раз.