Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не стал досматривать представление. Вызвал Казну и отправился с Сеней в Кемнаро, проконтролировать «Липовый мёд».
* * *
Кейри не упустил шанс и опять накормил нас до отвала. Он поставил цель сделать из меня самого упитанного Владыку в истории? Хорошо, что есть Сеня — он съест свою порцию, закусит моей и попросит добавки.
— Рассказывай, Кейри, — я отложил пирожок, — как наш «Липовый мёд».
— Движется. Ежедневно растут доходы. Светлые выпили всё, что завезли на их сторону реки, приходится скупать в городе всё подряд. От этого растут цены, но мы в плюсе. Караулы больше не выставляются, пьяных драк всё больше. Часть рыцарей устроила скандал и разъехалась по домам. Им напоследок продали двойную норму сувениров.
— Молодец. Не ожидал от тебя такой хватки.
Отельер скромно потупился.
— Я хочу ещё в городе казино открыть. Только цивилизованное.
— Открывай, дело прибыльное.
— Вы мне дозволяете?
— Почему нет?
— Но это ваша идея, не могу же я без разрешения.
— Действуй, я не против.
— Не беспокойтесь, десять вассальных процентов я буду перечислять вам в казну.
Я кивнул.
— От Тулейранского ничего не слышно?
— Вроде собирает отряд из молодых тёмных вам в помощь. И в то же время, его видели на встрече с лидерами ваших противников.
— Хитрит, зараза. Прав был дедушка. Ты пригляди за ним, Кейри, чтобы он нам свинью не подложил.
— Кого?
— Дикого сорона.
— Не знал, что их называют «свиню», надо запомнить.
Перед уходом я вспомнил одно дельце, которое хотел поручить отельеру.
— Кейри, ещё кое-что.
— Да-да?
— Мне нужна гувернантка для девочки шести лет. Как у вас ищут таких специалистов?
— Дают объявление, смотрят претенденток. У кого лучше рекомендательные письма, того и берут.
— Таким письмам я не особо верю. Буду смотреть кандидаток лично. Организуешь?
— Конечно, Владыка.
На том и разошлись.
* * *
Разбудила меня Шагра.
— Владыка, просыпайтесь.
В комнате было темно, а небо даже не думало светлеть.
— Что случилось?
— Дождь кончился до полуночи. Уру-Бука говорит, что в лагере светлых огни, большая суета и шум.
— Будет штурм?
— С рассветом. Не торопитесь, время есть. Я принесла вам завтрак, чтобы не воевать на голодный желудок.
С трудом я запихнул в себя пару чашек кауаффия и булочку. Может, я и ранняя пташка, но подъём затемно аппетита не прибавил.
— Владыка, бабушка Матильда сказала никуда вас не пускать без доспехов. Наденьте, пожалуйста.
Пришлось мне напяливать на себя груду железа, подсунутую Мошуа. Хотя броня сидела на мне идеально, а отражение в зеркале получилось очень героическое, я был недоволен. Тяжело, блин! Не верите? А вы напяльте на себя такой же, тогда и поговорим.
— Ваш меч, Владыка. И кинжал.
— Надеюсь, до них сегодня не дойдёт.
Я подошёл к столу, чтобы захватить свою тетрадку для заклинаний. Ну не боевой я маг, что поделаешь. Эти наизусть шпарят заклятья, а мне приходится читать по бумажке.
В ящике стола что-то завозилось и стало стучать, будто требуя выпустить.
— Это что ещё?
Стучал мой первый маленький голем. Как я его назвал? Гоша! Точно, Гоша.
— Ты чего хотел?
Голем жестами объяснил, что тоже хочет на битву.
— А ты не маловат для таких дел?
Тот встал в горделивую позу и надменно задрал подбородок.
— Ладно, залезай. Только смотри, не потеряйся в общей свалке.
Так я и пошёл: в доспехах, с големом вместо попугая на плече, и тетрадкой в руке. А что, вполне себе прогрессивный Владыка.
Глава 20
На стену я поднялся, едва небо на востоке посветлело. Там уже стояли Уру-Бука и бабушка.
— Ваня, доброго утра, — старушка улыбнулась, — прости, что так рано подняли.
— Так это не вы, это светлые.
— Шволочи они, — заворчал Уру-Бука, — ни себе поспать, ни другим.
— Прогоним, тогда выспимся. Устроим Большой праздник сна.
Уру-Бука посмотрел на меня заинтересованно.
— А такой есть?
— Должен быть. Если нету — то я введу.
— Ваня, что делать будем, — тронула меня за локоть бабушка, — я одна с магами не справлюсь.
— Я буду помогать.
— Ты меня извини, внучок, но ты ещё младенец в магических делах. Не сможешь ты их заклинаниями забороть.
— У меня другие козыри есть. Попробую достать колдунов маготехникой.
— Аккуратней только. Ты нам нужен живой и здоровый.
— Я постараюсь, ба.
Сумерки рассеивались, и мы увидели первые шеренги светлых. Латники привычно строились, молча и не бряцая оружием. Они что, надеются на внезапность? Реально думают, что у нас часовые спят? Даже Владыка проснулся, а светлые действуют по старинной замшелой инструкции. Вот что значит тысячу лет не воевать против равного противника — деградация и только.
Я заметил магов, потянувшихся к облюбованному пятачку. Каждый день становятся на одно и то же месте. Может ночью туда бомбу закопать? Сможет ли мумий сделать такую мину, чтобы взорвалась от присутствия магов?
Пока маги не начали работать, я решил попробовать одно забавное колдовство. Где моя тетрадь? Растопырив пятерню для массового эффекта, я скороговоркой прочитал заклинание.
Даже со стены было слышно, как слаженным хором чихнули светлые. Раз. Второй. Третий.
— Твои проделки, Ваня?
— Ага. Пусть развлекаются, раз нам спать не дают.
Среди чихающих светлых пролетел крик:
— Лориэнская чума! Лориэнская чума!
Ровный строй дрогнул, качнулся и побежал.
— Лориэнская чума!
* * *
Командиры светлых потратили битый час, приводя своё войско в чувство. Маги метались, как бешеные зайцы, пытаясь успокоить чихание, а рыцари на соронах не давали разбежаться обезумевшим пехотинцам.
— Хорошая задумка, — бабушка прищурившись наблюдала за бардаком среди противников, — жаль маги быстро поняли в чём дело.
— Ну хоть что-то.
— Да, чуть-чуть отсрочили штурм. А ты, я вижу, не завтракал?
— Ба, ну не сейчас. У нас тут штурм, не до еды, честное слово.
— Ничего не знаю, война откладывается. Бука, ты тоже поешь.
Бабушка вытащила из бойницы корзинку с пирожками. Орк отпираться не стал, ухватил сразу десяток и закинул в пасть.
— Там ещё корзина есть, раздай своим бойцам. Я всю ночь пекла, чтобы у вас силы были.
— Спасибо, ба.
— Жуй, не отвлекайся.
Проглотив последний кусочек, я вызвал Казну.
— Утра, — сонно буркнула «мобильная кладовка», — куда едем?
— В мою малую оружейную.
— Куда?
— Комната в башне, куда вчера перенесли бомбы и ружьё.
— А, так бы и сказали. Прошу!
— Бука, за мной.
Каратук, магомеханическое ружьё, я повесил на спину. А ящики с алхимическими гранатами перетащил вместе с Букой к выходу из башни.
— Твои бойцы с бомбами справятся?
Уру-Бука покачал головой.
— Лучше не надо им давать. В жапале шхватки могут ошибитьшя.
— А ты сам?