Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вздохнув, Valle упрямо и неодобрительно покачал головой.
– Мне горько смотреть, как некогда богатейшие владения ныне постепенно скатываются в нищету, – голос его постепенно окреп, и рыком молодого зверя раскатился под сводами, – Больно видеть, как вы в угоду своей гордыне теряете всё, чем некогда была славна наша земля. Города задыхаются без торговых путей, ваша казна почти пуста. Деревни наполовину обезлюдели, да и без помощи магов – какой тут урожай… Хватит быть слабыми и бедными!
– Короче, – баронет заговорил чуть тише, – Гарантируйте Императору что угодно, но чтобы в этом же году в устье вы начали на пару с бароном Кейросом восстанавливать город. И не просто порт, а резервную базу южного флота Империи. Чтобы по реке вновь пошли торговые караваны и вам разрешено было опять нанимать волшебников.
– Часть этого золота, – он небрежно пнул сапогом чуть брякнувшие сумы, – Пойдёт на устройство судьбы доньи Луизы…
– И не спорьте, граф! – голос Valle чуть звякнул металлом, когда он увидел упрямо поджатые губы своего деда, – Такова моя воля, иначе я сделаю так, что клан возглавит моя матушка! А остальное золото употребите на строительство.
– Кстати, барон Кейрос, – он повернулся к изумлённому дворянину, – Ваши дети куда богаче, чем вы думаете. Было дело… Так что поговорите с ними, да и с принцем тоже. Да чуть порастрясёте свою казну, в складчину денег хватит.
Барон, растерявшись под таким напором, только кивнул головой, в которой вертелась одна интересная мысль.
«А ведь в этом парне непостижимым образом сочетается наша южная горячность, романтика и в то же время хладнокровие могучих северных баронов. Если мои внуки будут такими же – да я ради этого готов на всё…»
– Согласен, баронет. Ваша деловая хватка мне нравится. Но согласится ли Император? – и Кейрос-старший этак вопросительно посмотрел на графа.
Вальдес размышлял. Качнул серебряный колокольчик, чуть шевельнул в воздухе пальцем – а расторопные слуги уже бегом, бегом сервировали небольшой столик с напитками и лёгкой закуской. Закончив, тут же испарились за двери, и граф гостеприимным жестом предложил чуть перекусить.
Барона уговаривать не пришлось, а Valle по молодости своей отсутствием аппетита отнюдь не страдал. За трапезой вёлся неспешный, ни к чему не обязывающий разговор – в этих краях не принято говорить за едой о серьёзном.
Воздав должное старому вину и искусству замковых поваров, мужчины в чуть более благодушном настроении вернулись к разговору. Постепенно, не спеша, старый граф дал уговорить и убедить себя, потешив напоследок своё самолюбие, уязвлённое хлёсткой оговоркой внука. А в том, что тот жёстко и решительно способен привести свои слова в исполение, не было сомнений ни у кого.
Ни у барона, ни у графа, ни у самого Valle, ни даже у эльфийского дознатчика, чутко и внимательно прислушивающегося через потолочную отдушину.
Утреннее солнце, ясный лик всемилостивейшего Риллона, своими ещё ласковыми в начале лета лучами обнимало толпу нарядно одетых людей. Вызолотив макушку какой-то отчаянно светловолосой девчонки, светило прошлось по площади и окрестным домам. Мимоходом приласкало свежие, ещё мягкие и молодые листья дерев и наконец, словно нехотя, скользнуло в широко растворённые створки своего храма.
Здесь перед алтарём с парящим над ним, полыхающим неярким жаром символом Риллона, стояла необычная пара. Невеста, вся в ало-белой пене кружевного платья цветов своей семьи, вся лёгкая, воздушная и очаровательно бледная. И как контраст с ней, молодой дворянин, весь в чёрном. Правда, справедливости ради стоит отметить, что по такому случаю Valle – а это был никто иной, как он собственной персоной – расстался на время со своим устрашающих размеров мечом и ещё более ужасным плащом.
С другой стороны, внимательный глаз мог бы заметить, что его спутница, симпатичная брюнетка явно аристократического вида, была буквально парализована страхом. Её большущие карие глаза, полные с трудом сдерживаемых слёз, невидяще потупились перед алтарём, а ручка в белой, до прелестного локотка, перчатке, была холоднее льда и тем не менее ощутимо подрагивала от ужаса.
Золотисто-оранжевая аура благословления Бога солнца уже окутала невесту. Миг-другой, и расположение всемилостевейшего Риллона, равно светящего купцу и разбойнику, эльфам и оркам, всё же постепенно, словно нехотя, озарило и чёрную фигуру, стоящую перед алтарём на одном колене.
На неофициальном совещании в узком кругу было принято решение, дабы пара предстала перед алтарём именно Риллона. Хоть он и считался светлым богом, но не должен бы был отвергнуть чернокнижника, обратившегося с чистой душой за благословением бессмертного.
Маркиза сен-Лоран, чей муж и старший сын не посрамили чести рода на поле боя, хоть и заплатили за победу своими жизнями, сегодня отдавала замуж свою дочь. Всё было давно согласовано и утрясено, а присутствие на церемонии принца-наследника с супругой придавало всему особую респектабельность и шарм.
Маркизат, расположенный почти в самом центре Империи, был лакомым кусочком. Здесь в изобилии нашлось и пахотных угодий, и лесов. Да вот без крепкой мужской руки, пока не подросли внуки, маленькая худощавая хозяйка никак не справлялась и с хозяйством, и со всякими напастями, и с обнаглевшими соседями, пощипывающими её владения. Впрочем, по поводу последних Valle, ничуть не снижая голоса, громко и как-то внушительно заметил.
– Драгоценнейшая маркиза, список ваших недоброжелателей предоставьте мне, пожалуйста, в письменном виде. И желательно – с указанием напротив каждого количества золота, какое я смогу вытрясти из своих будущих зомби.
И захохотал, подмигнув будущей тёще, так, что ошалелые голуби пушистыми комочками вспорхнули с беседки в саду.
Впрочем, это было вчера, а сегодня с самой зари маркизу теребили фантастическим образом преобразившиеся, предупредительно-вежливые хозяева окрестных владений и их представители. Умоляли, преданно глядя в глаза, простить старые обиды и и недоразумения. Не держать зла на неразумных… И всё совали, совали в маленькие ручки тяжёлые, приятно позвякивающие мешочки. Маркиза сначала хмурилась, разрываясь меж неждаными визитёрами и последними, никак не заканчивающимися приготовлениями к замужеству дочери, а потом задорно расхохоталась, глядя прямо в обескураженное лицо крепкого и здоровенного, закованного в латы барона Мец.
– Вот теперь я понимаю, что значит выражение «слово на вес золота»!
Барон переменился в лице, немедля сорвал с пальца перстень с крупным, изумительно чистым голубым сапфиром, и добавил к тяжёленькому мешочку, который сам же втихомолку и подсовывал подбоченившейся маркизе.
Впрочем, на невесту, до поры спрятанную под белоснежной матовой вуалькой и серо-алым объёмистым плащом, слова его подействовали строго наоборот. Задрожав, неуверенно подойдя на одеревенелых от ужаса ногах, бедная девушка который уж раз безуспешно принялась умолять матушку «не отдавать меня за этого ужасного чернокнижника. Да он же вылитый вампир, отдаст на растерзание упырям!»