Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мильтон недоверчиво посмотрел на Лайама.
– Ты уверен, что хочешь расстаться с этим сокровищем?
– Приходя в новый для меня дом, я всегда приношу что-нибудь такое, что приносит удачу, – он сказал это совершенно серьезно, без всякой иронии.
– Ты что, и в самом деле во все это веришь? – проворчал Мильтон.
На губах Лайама появилась легкая улыбка.
– Приходится. Это моя работа.
Мильтон подержал черный, как смола, кусок в громадной ручище.
– Некоторые из твоих студентов считают, что старинные предания, которые ты им рассказываешь – редкая чушь.
Лайам удивился:
– Ты разговаривал с моими студентами?
Мильтон усмехнулся.
– Приходится. Это моя работа.
– Некоторые из них имеют наглость утверждать, что фольклор сегодня не актуален. Я стараюсь разубедить их в первые же несколько недель. Я делаю это так...
– Привет!
Дверь кабинета настежь отворилась и в комнату вошла хорошенькая молодая женщина с каштановыми волосами, завитыми колечками. На ней было свободное вылинявшее платье из джинсовой ткани. Три верхних пуговицы были расстегнуты, открывая нежную кожу цвета слоновой кости.
Мильтон перевел взгляд с ее груди на лицо и тотчас узнал женщину.
– Девра! Привет!
Молодая женщина удивленно смотрела на Лайама.
Хозяин дома повернулся к Лайаму.
– Ты знаком с Деврой Брукс? Она у нас преподаватель ораторского искусства.
Мильтон обратил внимание, что Лайам замер от удивления. Затылок его неожиданно покраснел.
– Доктор О'Коннор! – воскликнула пораженная женщина, бросилась вперед и протянула Лайаму руку.
– Ты так неожиданно покинул Чикаго, что я не успела с тобой попрощаться!
– Ну... В таком случае, прощай и здравствуй!
Лайам взял ее руку двумя своими.
Такая сердечная улыбка.
– Рад снова видеть тебя, Девра! Какой сюрприз!
«Черт побери его ирландское обаяние! – с горечью подумал Мильтон. – И как только он умудряется включать и выключать его по своему усмотрению? Но есть и гораздо более интересный вопрос: откуда Лайам знает нашу маленькую Девру? Почему он покраснел и встревожился, когда увидел ее?»
Могу поспорить, что они были близки. Там, в Чикаго.
– Я приехала сюда в середине семестра, в прошлом году, – объяснила Девра, отбирая руку у Лайама и засовывая обе руки в карманы платья.
– После Чикаго это совершенно другой мир. Мур-колледж гораздо меньше. Это все равно, что перейти работать в деревенскую среднюю школу!
– Ну уж нет! Мы не средняя школа!
– Для меня это тоже большая перемена, – признался Лайам, ласково улыбаясь собеседнице. – Так приятно встретить знакомое лицо. Где ты живешь, Девра?
– У меня квартира на Тремонт-стрит, – она поморщилась. – В ней две спальни, но у меня также три соседки по квартире. К счастью, мы друг другу симпатичны.
– А как твоя собака?
– Спарки остался с моими родителями. Они его жутко балуют!
Они принялись болтать.
«Скучный разговор», – подумал Мильтон.
Лайам не отрывал глаз от Девры, словно его интересовали мельчайшие детали ее жизни. Женщина была очень рада его вниманию.
Мильтон оглядел Девру с ног до головы. Хорошее крепкое тело. Неплохие груди. И эта кремовая кожа, которую так и хочется лизнуть!
«Я бы не сделал тебе больно, – подумал Мильтон. – Я знаю, я слишком большой. Ты могла бы быть сверху, Девра». Он представил ее на себе, совокупляющейся. Зеленые глаза широко раскрыты.
Каштановые волосы женщины падают ему на лицо. Щекочут его. Ему нравятся рыженькие. Он представил себе слаженное ритмичное движение их влажных тел. Ее кремовая попка двигается вверх и вниз. Вверх и вниз... Медленно, медленно...
О, Господи!
Мне следовало пойти в монахи. Ну почему мне приходится работать рядом с такими обольстительными молодыми женщинами? Как вообще можно с ними работать?
Лайам снова держит руку женщины. Мильтон прислушивается.
– Так приятно снова тебя увидеть!
– Ты не заглянешь ко мне после занятий? Пойдем куда-нибудь выпить кофе?
– Это было бы замечательно! Я не могу поверить, что ты здесь! На целый год?
– Да. Я преподаю две дисциплины и занимаюсь исследованиями для моей книги. Библиотека здесь действительно приличная. И компьютеры есть. Я могу работать в режиме реального времени. Захожу в Интернет и роюсь в библиотеках по всему миру.
Женщина нахмурилась.
– В отношении компьютеров я все еще неграмотная. Думаю, мне следует поучиться.
Лайам кивнул.
– Это не так трудно, как кажется. Если уж я смог научиться, то и кто угодно сможет.
«Как скучно! – нетерпеливо подумал Мильтон. – Такая хорошенькая и такая скучная! Прежде, чем уложить ее в постель, пришлось бы залепить ей рот пластырем. Я бы обязательно так и сделал!».
Он уставился на рот женщины. Представил, что ее губы сухие и распухшие.
– Пойду пообщаюсь! – сказал в конце концов Лайам. – Всего хорошего. До скорой встречи, дорогая!
Он кивнул Девре и Мильтону и вышел в шумную гостиную.
В коридоре раздался смех. Громкие голоса. Гости приветствовали Лайама.
Девра повернулась к Мильтону. Она снова засунула руки в карманы платья.
– Большое спасибо за приглашение, доктор Кон!
– Пожалуйста, зовите меня как все – Мильтоном!
– Пойду поищу чего-нибудь выпить. У вас очень симпатичный кабинет. Вы здесь работаете?
Мильтон кивнул.
– Здесь очень удобно. Мне нравится, когда рядом лес.
Он прочистил горло. Сделал два шага по направлению к женщине.
– Так Лайам покинул Чикаго совершенно неожиданно?
Мильтон постарался, чтобы его вопрос прозвучал небрежно.
Девра подняла руку и откинула назад прядь волос.
– Да. Однажды он просто исчез. Как один из его гномов.
Мильтон поджал губы.
– Он интересный человек. Вы хорошо его знали?
Девра вспыхнула.
Мэри Бет вошла в переполненную гостиную Мильтона. Махнула кому-то из знакомых. Сара нерешительно остановилась в дверях.
«Неужели Мэри Бет покинет меня, как только мы войдем? Я же тут никого не знаю. За исключением Мильтона, разумеется. Ну почему я позволила ей себя уговорить?»