Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Твоя квартира в настоящий момент – явно не то место, куда нам следовало бы идти. Могу тебе гарантировать, что полиция сразу же нагрянет туда, как только свяжет того погибшего копа с тобой. Но при этом я совершенно уверена, что они этого пока что не сделали.
– Почему ты так думаешь?
– В первую очередь потому, что мне пока что не звонят бьющиеся в панике родители. – Она подняла визор с его лица наверх. – Звони Милтону. Я звоню Бакстеру. Вызовем их, чтобы встретиться где-то неподалеку от твоего дома. Предупреди его, чтобы не пользовался «Эхом» или какими-либо социальными сетями. Для этого дела нам нужна полная маскировка.
Она вдруг почувствовала прилив возбуждения. Ситуация сложилась крайне тяжелая, но у них был план. Миссия.
А значит – надежда.
В общем, все то, чего так давно не было в ее жизни.
Они прождали еще восемнадцать минут, пока наконец появились Милтон с Бакстером, ворчавшие по поводу ночного обслуживания в метро (впрочем, Тео подозревал, что это были не жалобы, а скорее лишь повод увести разговор в сторону от затруднительного положения, в котором он оказался). Была половина первого, когда они встретились на небольшой детской площадке в двух кварталах от квартиры Тео. В его доме в некоторых окнах все еще горел свет, но в целом он выглядел практически так же, как остальные здания-клоны вокруг них.
Тео с Клемми вкратце описали вновь прибывшим события минувшего дня, однако после этого у них ушло еще минут пятнадцать на то, чтобы ответить на множество вопросов скептически настроенного Милтона.
Клемми все это время непрерывно мониторила стримы всех основных социальных медиа, а также выпуски последних новостей. В любой момент она ожидала шквала звонков от родителей, но вокруг инцидента в полицейском участке на Боу-роуд висела подозрительная зловещая тишина.
– Тео, а может быть, они даже не знают, что ты там вообще был? – предложил свое объяснение происходящему Милтон.
С момента приезда его переполняла нервная энергия, и он не уставал повторять, как все это напоминает ему компьютерную игру.
– Не будь придурком, – обрезал его Бакстер. – Он зарегистрировался у дежурного при входе и сообщил им все свои данные. Они должны знать точно, в какую комнату он пошел. И даже если тот второй, продажный коп тоже склеил ласты, тогда они просто обнаружат в допросной двух жмуриков и быстро сообразят, что он сделал оттуда ноги.
Тео перебил его:
– Спасибо, что все так доходчиво объяснил, Бакс.
Ему не хотелось вспоминать про то, как у него на глазах убили человека. А Бакстер в кои-то веки впервые даже не огрызнулся, а просто надолго умолк с угрюмым видом.
– А как ты вообще смотришь на то, чтобы быть сейчас здесь с нами? – спросила Клемми у Бакстера.
Если Бакстер, находясь на общественных работах, впутался бы во что-то противозаконное, – пусть даже в какое-то пустячное нарушение, – это автоматически продлило бы срок его наказания. А раз речь зашла об опосредованной причастности к убийству, то тут уже сбором мусора на улицах он точно не отделается.
– Я в норме, – пробормотал он в ответ тоном, говорившим прямо противоположное. – Но как по мне, это все пахнет крайне хреново.
Он медленно повернулся, обводя взглядом жутковатые – по крайней мере в темноте – кусты живой изгороди вокруг игровой площадки, выстриженные в форме мультяшных героев, которые, словно часовые, охраняли качели и детские горки. Было заметно, что его нервозность передается и Тео.
– Что ты имеешь в виду под «пахнет хреново»? – спросил Тео, пытаясь проследить за его взглядом.
– А ты посмотри кругом. Тут никого нет. А где же наш доблестный Старина Билл?[14] Они что-то молчат. И если тот детектив-инспектор продался, то, думаю, он там не один такой.
Тео и Клемми многозначительно переглянулись. Они не произносили этого вслух, хотя тема эта незримо витала вокруг с момента их бегства из полицейского участка – как тот пресловутый слон в комнате, где все делают вид, что его не замечают.
Бакстер между тем продолжал, не обращая внимания на напряженную неловкость, вызванную его словами:
– Подумайте над этим. А что, если они только и ждут, когда он, – тут Бакс не слишком дружественно ткнул друга кулаком в плечо, – вознесется в СПЕЙС? Зачем им гоняться за ним по всему Лондону, если можно просто залечь и подождать?
Милтон пренебрежительно фыркнул:
– С чего бы это им так заморачиваться?
– Чтобы выяснить, что я нашел. – Все дружно посмотрели на Тео, взгляд которого сейчас был прикован к темным окнам его квартиры. Он слегка прочистил горло и слабо улыбнулся Клемми. – Поэтому я и буду подниматься отсюда. Достаточно далеко от моего дома.
– Мы все с тобой, – заверила его Клемми.
– Не все. – Тео красноречиво взглянул на Милтона. – Нам нужны свои глаза и тут тоже. Кто-то должен вести наблюдение.
Милтон хотел было что-то возразить, но он и сам прекрасно знал, насколько рискованно возноситься из общественных мест. Ходило множество страшных историй про ограбления, нападения и даже того хуже, которые случались с людьми, в полубессознательном состоянии лежавшими ничком где-нибудь в парке или сидевшими на скамейках. Поэтому он быстро согласился, а его друзья уселись на траву спиной друг к другу для взаимной поддержки. Тела их слегка осели, когда они перенеслись в виртуальный мир.
– Счастливо повеселиться, – пробормотал Милтон себе под нос.
Несмотря на теплую ночь, он поплотнее запахнул на себе спортивную куртку, сел на лавочку и загрузил на свой ДР-визор игру «Робот Ворлордс», одним глазом поглядывая на своих друзей, а вторым – на боевых роботов из дополненной реальности, которые внезапно выскочили из парка вокруг него.
Сопровождавший загрузку в СПЕЙС сигнал хорошего настроения мягко коснулся мозга Тео, и он улыбнулся. По иронии судьбы, это были его самые приятные ощущения за последние два дня. Взгляд его наконец сфокусировался на очертаниях Ню-Лондона на фоне ночного неба, и он ощутил дрожь волнения, поняв, что оказался в незнакомом месте. Он находился за парком, где еще никогда не был, примерно в четверти мили от города. Поскольку каждое путешествие в СПЕЙСе всегда переносило его в район центра, у него просто не было повода обследовать окрестности. Он, безусловно, являлся заложником своих привычек, и ему было досадно сознавать, что, очутившись в каких-то сотнях ярдов дальше, он почувствовал себя совершенно потерянным. Тут его грубо толкнули в спину.
– Тео! – рявкнул знакомый голос друга. – Чего застрял? – Откуда-то сзади вышел аватар Бакстера в сопровождении аватара Клемми. Бакстер нетерпеливо показал в сторону парка. – Так мы идем или как?
Тропинка вилась среди невысоких холмов, от деревьев исходило их обычное мерцающее голубоватое свечение, разгонявшее темноту вокруг. Людей было мало, и большинство из них перенеслось сюда намного раньше; заведения в основном уже закрылись, так что окраины остались в полном распоряжении местных слифов. Исчезли даже привычные аэроскейтеры. Все вместе это только добавляло правдоподобности зловещему предостережению Бакстера.