Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Выглядит очень вкусно, милая. – Рэй вынул телефон из кармана, вгляделся в экран и поднял глаза на Мэгс: – Работа.
Может, новая информация по операции «Сокол» (такое название присвоили делу крестонских наркодилеров)? Начальница, помахав своей морковкой еще неделю, все же поручила расследование Рэю со строгим приказом – все силы бросить на «Сокола» и не отвлекаться. Она не упомянула про обращение к населению, но в этом и не было необходимости.
Мэгс взглянула на Люси, занятую раскладыванием еды на тарелках:
– Доешь сперва завтрак, пожалуйста.
Нехотя Рэй нажал кнопку, сбросив звонок, и перевел звонящего на автоответчик. Не успел он подцепить вилкой яичницу с беконом, как зазвонил домашний телефон. Трубку взяла Мэгс.
– О, здравствуйте, Кейт! Что-то срочное? Мы завтракаем.
Рэю вдруг стало неловко, и он углубился во входящую почту на «блэкберри», поглядывая на Мэгс. Исходящее от жены недовольство ощущалось почти физически, хотя Мэгс повернулась к нему спиной. Почему вдруг Кейт звонит ему домой, да еще и в воскресенье? Напрасно Рэй напрягал слух – слова разобрать не удавалось. К горлу подступила знакомая дурнота, часто посещавшая его в последние дни, и Рэй поглядел в тарелку без энтузиазма.
Мэгс молча передала мужу трубку.
– Здравствуйте, Рэй, – весело начала Кейт, не подозревавшая о его внутреннем конфликте. – Вы очень заняты?
– Да так, дела семейные. Что у тебя?
Он чувствовал на себе взгляд Мэгс и поэтому говорил нехарактерно для себя резко.
– Простите, что беспокою, – сухо сказала Кейт, – но, по-моему, это не ждет до завтра.
– А конкретнее?
– Есть отклик на обращение к населению в связи с наездом на Джейкоба! У нас появился свидетель.
Через полчаса Рэй уже входил в свой кабинет.
– Так, давай по порядку: что за свидетель?
Кейт пробежала глазами распечатанный имейл, поступивший из полицейского колцентра.
– Человек, который утверждает, что его подрезала красная машина, вилявшая по дороге недалеко от места несчастного случая. Он хотел заявить в полицию, но так и не заявил.
Рэй ощутил охотничий азарт.
– Почему же он не откликнулся, когда мы обращались к населению сразу после гибели мальчишки?
– А он не местный, – объяснила Кейт. – Приезжал к сестре на день рождения, поэтому хорошо помнит дату, но в тот же вечер вернулся в Борнмут и о наезде ничего не знал. Он сложил два и два, только когда вчера по телефону сестра сказала ему о статье в «Пост»…
– Свидетель надежный? – только и спросил Рэй, по опыту зная, что свидетели народ непредсказуемый. У иных людей прекрасная память на мелкие детали, а другие не ответят, какого цвета на них рубашка, пока не посмотрят, да и то ошибутся.
– Не знаю, мы с ним еще не говорили.
– Как так, черт побери?!
– Потому что сегодня воскресенье, и сейчас полдевятого утра! – не выдержав, огрызнулась Кейт. – Информация поступила за пять минут до того, как я вам позвонила, и мне показалось, вы захотите допросить свидетеля лично.
– Извини.
Кейт ничего не ответила.
– И прости за то, что я слегка повысил голос, когда ты позвонила. Вышло несколько… неловко.
– Все в порядке?
Вопрос был со специфическим подтекстом. Рэй кивнул.
– Да, просто не самый удобный момент.
Секунду они глядели друг на друга, потом Рэй отвел глаза.
– Так, ну ладно, везите его в управление. Я хочу услышать все, что он в состоянии вспомнить о той машине. Марка, цвет, номер, кто был за рулем. Похоже, у нас появился шанс, и на этот раз его нельзя упустить.
– Блин, ну ничегошеньки! – Рэй мерил кабинет шагами, даже не пытаясь скрыть разочарование. – Не помнит ни возраста водителя, ни черный он или белый, ни даже мужчина или женщина! Иисусе! – Рэй яростно потирал виски, словно пытаясь трением добыть искру идеи.
– Так видимость была плохая, – напомнила Кейт, – и дорога скользкая.
У Рэя не было настроения великодушничать.
– Нечего лезть за руль, если в дождик водить боишься! – Он с размаху сел в кресло и отпил кофе, вздрогнув от горечи совершенно остывшей жижи. – Когда-нибудь я обязательно допью чашку кофе горячим, – буркнул он.
– «Форд» с номером, начинающимся на «джей», – сказала Кейт, читая свои записи, – и с треснувшим лобовым стеклом. Возможно, «Фиеста» или «Фокус». Это уже кое-что.
– Лучше, чем ничего, – проворчал Рэй. – Ладно, давай работать. И кровь из носу найдите мне мать Джейкоба! Если… то есть когда мы задержим виновного, я хочу, чтобы она убедилась – мы не остались глухи к ее горю.
– Поняла, – кивнула Кейт. – Я хорошо пообщалась с директрисой школы, позвоню ей снова и копну еще раз. Может, кто-то из учителей поддерживает связь с матерью Джейкоба.
– А я поручу Малколму найти машину. Пробьем через национальную компьютерную сеть все зарегистрированные в Бристоле «Фиесты» и «Фокусы», и я угощу тебя ланчем, когда мы проверим весь список.
Отодвинув остатки того, что Мойра самонадеянно называла паэльей, Рэй пробежал глазами лежащий перед ним список и присвистнул:
– Девятьсот сорок два!
– И это только в округе, – подхватила Кейт. – А если кто-то был проездом?
– Попробуем сузить. – Он сложил распечатку и протянул Кейт: – Сверь эти номера с данными системы автоматического распознавания номеров в пределах получаса до наезда и получаса после. Отметь те, которые в это время были в пути, и начинай с них.
– Теплее, теплее. – Глаза у Кейт загорелись. – Вот чую, что мы уже близко!
Рэй улыбнулся:
– Давай не будем забегать вперед. У тебя сейчас какие еще дела?
– Ограбление «Лондиса», – принялась загибать пальцы Кейт, – потом серия нападений на таксистов-азиатов и возможное изнасилование, о котором сегодня поступила информация от патрульных. Да, на следующей неделе у меня двухдневный тренинг по межкультурному разнообразию.
Рэй фыркнул.
– Считай себя освобожденной от разнообразия! Другие дела отдай мне, я их перепоручу. Хочу, чтобы ты занималась только делом Джордана.
– На этот раз официально? – подняла бровь Кейт.
– И открыто, и прозрачно, – с улыбкой добавил Рэй. – Только не переусердствуй со сверхурочными!
Когда автобус прибывает в Порт-Эллис, Патрик меня уже ждет. Последние две недели мы встречаемся на пляже каждое утро, и когда он предложил провести вместе целый день, я колебалась всего мгновение. Я не могу всю жизнь бояться.
– А куда это мы? – спрашиваю я, оглядываясь в поисках подсказок. Его дом в противоположной стороне, и мимо деревенского паба мы тоже прошли, не остановившись.