Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва покинув палубу и ступив на пирс, Камаль бросился навстречу Али.
— Мы уже можем готовиться к атаке. Что слышно насчет взрывчатки?
— Идет работа, — металлическим голосом ответил управляющий. — С учетом того, что необходима не обычная взрывчатка, причем в большом количестве, нашим людям приходится быть крайне осторожными. Но уже в ближайшее время они дадут о себе весточку, а вам, думаю, сейчас следует обратить внимание на выбор цели.
— Цель сама себя обозначит своими размерами, — раздраженно бросил Камаль.
Этот парень начинал выводить его из себя, он был исполнителен и невозмутим, как «разбойница», но позволял себе высказывать собственное мнение, будто не слуга, а равный ему, Камалю.
Даже не взглянув на управляющего, пакистанец направился к Эксперту, который стоял в окружении спецов, бурно и со смехом обсуждая визит «золотой рыбки» в элитную туристическую зону отдыха. Появление там большой белой акулы вызвало настоящий переполох, волну ужаса. Туристы в разные стороны прыгали с водных велосипедов, падали с виндсерфингов и с воплями рвались к берегу; казалось, они бегут по воде, «аки по суху». Наблюдать эту картину через экран монитора, сидя в комфортабельной кают-компании за десяток миль от места действия, было действительно забавно.
— А как назывался тот плавучий ресторан? — приблизившись к спецам, спросил Нури.
Как ни велика была его ненависть к европейцам, но в глубине души Камаль все же признавал: парни, получившие образование в Старом Свете, ему ближе по духу ортодоксальных мусульман, соучеников его брата по медресе Мекки и Медины, или, того хуже, по лагерю боевиков.
— «Магеллан», — на мгновение задумался Эксперт, вспомнив трехпалубный парусник-красавец, загримированный под старинный галеон. — Лучший кабак на побережье.
— Как ты смотришь на то, чтобы завтра вечером отметить удачное завершение ходовых испытаний?
— Я не против. — Эксперт оглянулся, но спецов с пирса как ветром сдуло, и можно было не опасаться быть подслушанными. — Честно говоря, я далек в своих убеждениях от Мирового Халифата. Цивилизованный человек должен иметь возможность расслабиться.
— Я тоже такого мнения, — легкая улыбка коснулась губ Нури…
Философы утверждают: «случайности не бывают случайными». Все происходящее с людьми имеет свои закономерности, как и неудачные стечения обстоятельств.
В то время, когда пакистанский эмиссар размышлял, как же отпраздновать удачные испытания его детища, на другом конце Бангкока молодая пара решала в споре схожую проблему.
— Сумико, ну сколько можно сидеть в четырех стенах? — просящим тоном бормотал Чак Исида. Человек действия, он буквально изнывал от вынужденного безделья. Его партнерша по секретной миссии была куда выдержанней, что свойственно японским женщинам.
— А что тебя не устраивает, дорогой? — удивленно подняла брови офицер Ясуда. — У нас отличный фешенебельный номер, кабельное телевидение, где, между прочим, есть эротический канал, — при этих словах узкие глаза Сумико игриво блеснули. — В конце концов, здесь великолепная местная кухня, и, ко всему, до встречи с объектом осталось всего несколько дней.
— Мне надоели рисовые шарики с жареными кузнечиками в соусе из корня лотоса! — закричал Чак, стоя посреди гостиничного номера в позе античного воина, завернутый в банное полотенце. От нахлынувшей ярости мышцы его тела напряглись, придав фигуре монументальность. В такие минуты Сумико особенно обожала своего любовника. Видя, что девушка пытается его успокоить, Исида еще больше разозлился. — И еще, я ненавижу твою сырую рыбу в водорослях, я не пингвин! — еще громче заорал он, не давая Сумико открыть рот. — Хочу нормальной человеческой еды.
— Американский фастфуд — это и вовсе яд.
— А я хочу европейской еды — бифштекс с салатом из брюссельской капусты, фуа гра с трюфелями… Если за нас платит дядя Сэм, то чего же экономить? — Видя, что непоколебимость подруги дала трещину, Чак усилил натиск. — Я видел рекламу отличного ресторана «Магеллан», там классная европейская кухня, лучшие повара из Франции, Испании, Италии. Ну, так что, девочка, отправимся в загул и побарствуем? Кто знает, может, другого раза не будет.
Ни Сумико, ни Чак даже подумать не могли, что слова офицера ФБР окажутся пророческими.
— Ну, хорошо, — тихонько промурлыкала девушка, но, не забывая, что она офицер секретной службы, уже серьезно добавила: — Только необходимо предупредить мистера Клубиса, ведь на данном этапе операцию курирует он.
— Дэвид Клубис… Не нравится мне эта очковая змея, — пробурчал Исида, изобразив брезгливое выражение лица.
— Ты имеешь в виду то, что он носит очки, или действительно похож на кобру? — мягко уточнила Сумина, беря с журнального столика трубку радиотелефона.
— Я имею в виду, что он похож на аскариду[8].
— Фи, — поморщилась девушка, набирая номер Клубиса. — У нас считается дурным тоном так называть начальника.
— А у нас начальство еще и не так называют.
— Слушаю, — раздался в динамике голос американца.
— Это я. Мы с Чаком хотели бы сегодня поужинать на природе.
— Где? — коротко спросил куратор.
— В ресторане «Магеллан».
— Я смотрю, у вас хороший вкус, — хмыкнула трубка. — Во сколько вы там будете?
— Думаю, после семи вечера, — не уловив подвоха в этом вопросе (куратор должен знать все о своих подопечных, так ее учили в полицейской академии), честно ответила Сумико.
— Отлично, — непонятно чему обрадовался Дэвид. — Гуляйте, ребята, только знайте меру. Все‑таки тратите деньги налоплательщиков.
Отключив телефон, Клубис воровато огляделся по сторонам, как будто в его номере мог находиться кто‑то посторонний, потом отбросил в сторону трубку и достал из пиджака мобильный телефон, номер которого никто из коллег по службе не знал. Нажав кнопку вызова, он дождался ответа и быстро произнес:
— Они сегодня ужинают в «Магеллане» после девятнадцати ноль-ноль. Фотография у вас есть, действуйте…
Ресторан «Магеллан» был изначально задуман как место посещения иностранными туристами. Парусник, стилизированный под галеон, имел три палубы. На открытой верхней размещался ресторан европейской кухни со всеми изысками Старого Света. На второй находился ресторан восточной кухни, где истинные гурманы могли отведать настоящий суп из акульих плавников, филе крокодила или тухлые яйца в соусе из маринованной саранчи. Третья, самая нижняя палуба была залом развлечений — интернациональный стриптиз, демонстрация извращений, не запрещенных законом; также здесь могли провести время любители игры в кости и петушиных боев. Лежа на коврах среди муляжей корабельных пушек, можно было пофантазировать и представить себя в роли капитана Флинта или Джека Воробья. Одним словом, ловушка для богатых простаков, приехавших в Бангкок в поисках экзотики…